Basat en l'ús de אָנֹכִי – com a oposat a אָנִי – per "jo". Vegeu «Hadrash Ve-Haiyun Dor Revi'i». Arxivat de l'original el 2005-03-10. [Consulta: 1r agost 2011].; també té connotacions de mantenir l'existència, vegeu per exemple els Salms91:10 לֹא-תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה Cap mal succeirà...
Basat en l'ús de אָנֹכִי – com a oposat a אָנִי – per "jo". Vegeu «Hadrash Ve-Haiyun Dor Revi'i». Arxivat de l'original el 2005-03-10. [Consulta: 1r agost 2011].; també té connotacions de mantenir l'existència, vegeu per exemple els Salms91:10 לֹא-תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה Cap mal succeirà...
Basat en l'ús de אָנֹכִי – com a oposat a אָנִי – per "jo". Vegeu «Hadrash Ve-Haiyun Dor Revi'i». Arxivat de l'original el 2005-03-10. [Consulta: 1r agost 2011].; també té connotacions de mantenir l'existència, vegeu per exemple els Salms91:10 לֹא-תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה Cap mal succeirà...