Gnom (Catalan Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Gnom" in Catalan language version.

refsWebsite
Global rank Catalan rank
9,731st place
4,524th place
low place
low place
4,572nd place
6,912th place
4,903rd place
7,110th place
low place
low place
low place
low place
1st place
1st place
1,148th place
3rd place

buap.mx (Global: low place; Catalan: low place)

elementos.buap.mx

enciclopedia.cat (Global: 1,148th place; Catalan: 3rd place)

heimskringla.no (Global: 9,731st place; Catalan: 4,524th place)

  • Hi ha nombroses versions online, de lliure accés, de la Gylfaginning. Destaquem Gylfaginning (Snerpa), Anthony Faulkes i Gylfaginning (Guðni Jónsson).
  • iþ micla men Brísinga, estrofa 13 de la Þrymskviða.
    Segons el Sǫrla þáttr, els quatre duergs que crearen el Brísingamen es deien Álfrigg, Dvalinn, Berlingr i Grérr.
    Al Sǫrla þáttr s'hi conta que quatre duergs feren l'oferta a la deessa Freyja de fer-li un torques si ella, en contraprestació, accedia a passar una nit amb cadascun quatre, cosa a la qual ella va accedir. Sǫrla þáttr.
  • Ynglinga saga.
  • Ynglingatal B1 i Ynglintatal.
  • A la Història d'en Hálfdan el negre (Hálfdanar saga svarta) i al Tat d'en Hálfdan el negre (Hálfdánar þáttr svarta) hi apareix esmentat un Gandálfr, rei de la marca de Vingulmǫrk.
    L'escriptor Tolkien va emprar aquest nom de duerg per a designar un personatge odínic de les seves creacions literàries.
    El significat del nom és Alb amb un ‘gandr’, una vara màgica, és a dir, alb versat en màgia.

inria.fr (Global: 4,903rd place; Catalan: 7,110th place)

sanskrit.inria.fr

  • El mot és comú a totes les llengües germàniques. Remunta a una forma germànica *dwɛrɣaz o *dwɛzɣaz.
    L'ulterior origen d'aquest mot germànic roman en la foscor; en conseqüència, no es pot dir si l'accentuació del mot, en protogermànic, era aguda o plana: *dwέrɣaz / *dwέzɣaz o bé *dwɛrɣás / *dwɛzɣás.
    Una teoria molt estesa relaciona el mot germànic amb el sànscrit dhvarás o ध्वरस्, designació d'un dèmon de sexe femení: cf. Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary.
    El femení corresponent és: dyrgja; el diminutiu n'és dyrgill.

snerpa.is (Global: low place; Catalan: low place)

  • Hi ha nombroses versions online, de lliure accés, de la Gylfaginning. Destaquem Gylfaginning (Snerpa), Anthony Faulkes i Gylfaginning (Guðni Jónsson).
  • iþ micla men Brísinga, estrofa 13 de la Þrymskviða.
    Segons el Sǫrla þáttr, els quatre duergs que crearen el Brísingamen es deien Álfrigg, Dvalinn, Berlingr i Grérr.
    Al Sǫrla þáttr s'hi conta que quatre duergs feren l'oferta a la deessa Freyja de fer-li un torques si ella, en contraprestació, accedia a passar una nit amb cadascun quatre, cosa a la qual ella va accedir. Sǫrla þáttr.
  • Hervarar saga og Heiðreks.
  • Áns saga Bogsveigis

ulver.com (Global: low place; Catalan: low place)

norse.ulver.com

uni-frankfurt.de (Global: 4,572nd place; Catalan: 6,912th place)

titus.uni-frankfurt.de

  • Reginsmál
  • Gustav Neckel (curador): Edda - die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. Band 1: Text. Fünfte, verbesserte Auflage von Hans Kuhn. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1983, pàg. 12. ISBN 3-533-03081-4.
    N'existeix una versió online de lliure accés, consultable a: Edda.

web.archive.org (Global: 1st place; Catalan: 1st place)