Vgl. russische Übersetzung des Reiseberichtes von al-Gharnati, in dem Absatz mit Fußnote 25 am Ende zählt er insgesamt elf Sprachen im Hochland von Dagestan auf und unterscheidet dabei „Lāksisch“ von „Ghumikisch“ (wobei das erste offensichtlich Lesgisch, das andere Lakisch ist) und der Übersetzer und Herausgeber (der Historiker und Arabist Oleg Georgijewitsch Bolschakow) hebt in Fußnote 25 hervor, dass das die mit Abstand ausführlichste Aufzählung dagestanischer Sprachen bei einem mittelalterlichen Quellenautor ist.