Bulgarian language (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Bulgarian language" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
1st place
1st place
6,676th place
low place
2nd place
2nd place
5th place
5th place
68th place
117th place
26th place
20th place
120th place
125th place
9,016th place
low place
649th place
827th place
low place
low place
2,651st place
4,229th place
339th place
388th place
9,949th place
low place
low place
low place
121st place
142nd place
507th place
429th place
11th place
8th place
5,720th place
4,702nd place
low place
low place
27th place
51st place
low place
low place
1,093rd place
2,520th place
3,967th place
6,957th place
low place
low place
1,056th place
2,410th place
2,739th place
1,679th place
404th place
305th place
low place
low place
782nd place
585th place
6th place
6th place
low place
low place
32nd place
21st place
1,210th place
1,422nd place
97th place
164th place

academia.edu

archive.org

  • Chambers, Jack; Trudgill, Peter (1998). Dialectology (2nd ed.). Cambridge University Press. pp. 7. Similarly, Bulgarian politicians often argue that Macedonian is simply a dialect of Bulgarian – which is really a way of saying, of course, that they feel Macedonia ought to be part of Bulgaria. From a purely linguistic point of view, however, such arguments are not resolvable, since dialect continua admit of more-or-less but not either-or judgements.

books.google.com

  • Djokić, Dejan (2003). Yugoslavism: Histories of a Failed Idea, 1918-1992. Hurst. p. 122. ISBN 978-1-85065-663-0. With such policies the new Yugoslav authorities largely overcame the residual pro-Bulgarian feeling among much of the population, and survived the split with Bulgaria in 1948. Pro-Bulgarians among Macedonians suffered severe repression as a result. However, while occasional trial continued throughout the life of Communist Yugoslavia, the vast bulk took place in the late 1940s. The new authorities were successful in building a distinct national consciousness based on the available differences between Macedonia and Bulgaria proper, and by the time Yugoslavia collapsed in the early 1990s, those who continued to look to Bulgaria were very few indeed.18 The change from the pre-war situation of unrecognised minority status and attempted assimilation by Serbia to one where the Macedonians were the majority people in their own republic with considerable autonomy within Yugoslavia's federation/con-federation had obvious attractions...
    18 However, in Macedonia today remain those who identify as Bulgarians. Hostility to them remains, even if less than in Communist Yugoslavia, where it was forbidden to proclaim Bulgarian identity, with the partial exception of the Strumica region where the population was allowed more leeway and where most of the 3,000-4,000 Bulgarians in Macedonia in the censuses appearcd. Examples of the continuing hostility are: thc Supreme Court in January 1994 banned the pro-Bulgarian Human Rights Party led by Ilija Ilijevski and the refused registration of another pro-Bulgarian group in Ohrid and other harassment.
  • Frawley, William (2003). International Encyclopedia of Linguistics. Oxford University Press, USA. p. 83. ISBN 978-0-19-513977-8.
  • Clyne, Michael (1992). Pluricentric Languages: The Codification of Macedonian. Walter de Gruyter. p. 440. ISBN 978-3110128550.
  • Cook, Bernard Anthony (2001). Europe Since 1945: An Encyclopedia, Volume 2. Taylor & Francis. p. 808. ISBN 978-0-8153-4058-4.
  • Poulton, Hugh (2000). Who are the Macedonians?. C. Hurst & Co. Publishers. p. 116. ISBN 978-1-85065-534-3.
  • Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, p. 57, ISBN 0-521-63751-1, The phonemic analysis underlying the present transcription does not assume the existence of palatalized consonants. An alternative postulates the following palatalized consonants /pʲ, bʲ, tʲ, dʲ, kʲ, gʲ, ʦʲ, ʣʲ, mʲ, nʲ, rʲ, fʲ, vʲ, sʲ, zʲ, xʲ, lʲ/. The nature of palatalization in Bulgarian is different from that in Russian. Its occurrence is very restricted. Before front vowels and [j], palatalization does not go beyond the degree that is conditioned by the inevitable play of coarticulation. Before back vowels, palatalization may unambiguously be interpreted as C plus [j]. In syllable and word final position, it does not occur.
  • Bubenik, Vit (August 1995). "Development of Aspect from Ancient Slavic to Bulgaro-Macedonian". Historical Linguistics 1995. 1: 29. ISBN 9789027283986 – via Google Books.
  • Corbett, Professor Greville; Comrie, Professor Bernard (2003). The Slavonic Languages. Routledge. p. 239. ISBN 9781136861444. The relative weight of inherited Proto-Slavonic material can be estimated from Nikolova (1987) – a study of a 100,000-word corpus of conversational Bulgarian. Of the 806 items occurring there more than ten times, approximately 50 per cent may be direct reflexes of Proto Slavonic forms, nearly 30 per cent are later Bulgarian formations and 17 per cent are foreign borrowings

ceeol.com

doi.org

eokik.hu

languagecharter.eokik.hu

ethnologue.com

europa.eu

eur-lex.europa.eu

ec.europa.eu

europa.eu

ghostarchive.org

gospmr.org

mer.gospmr.org

jstor.org

nomisweb.co.uk

nsi.bg

ohchr.org

omda.bg

parliament.bg

parliament.bg

dv.parliament.bg

promacedonia.org

rdg.ac.uk

personal.rdg.ac.uk

  • Sabev, Mitko (2013), The Sound System of Standard Bulgarian, In other accounts of the Bulgarian sound system a set of the so-called "soft" (i.e. palatal or palatalised) consonants is also included: /pʲ/, /bʲ/, /tʲ/, /dʲ/, /c/ (=kʲ ), /ɟ/ (=gʲ ), /ʦʲ/, /ʣʲ/, /mʲ/, /ɲ/ (=nʲ ), /rʲ/, /fʲ/, /vʲ/, /sʲ/, /zʲ/, /ç/ (=xʲ ), /ʎ/ (=lʲ )]. [ʣʲ] and [ç] do not occur in native words, though they do in foreign names: Дзян [ʣʲan] 'Jian', Хюс/Хюз [çus] 'Hughes'. However, the phonemic status of the "soft" consonants is questionable. Before front vowels they should be regarded as allophones of the corresponding "hard" (i.e. non-palatal or non-palatalised) consonant phonemes, since the palatalisation here is occurs naturally, to facilitate articulation. Before non-front vowels these can be interpreted as combinations of C + /j/.

rechnik.info

researchgate.net

scripta-bulgarica.eu

semanticscholar.org

api.semanticscholar.org

stat.gov.rs

pod2.stat.gov.rs

statcan.gc.ca

www12.statcan.gc.ca

statistica.md

tandfonline.com

ucla.edu

lmp.ucla.edu

ukrcensus.gov.ua

database.ukrcensus.gov.ua

un.org

vlada.cz

  • "Národnostní menšiny v České republice a jejich jazyky" [National Minorities in Czech Republic and Their Language] (PDF) (in Czech). Government of Czech Republic. p. 2. Archived (PDF) from the original on 14 July 2014. Podle čl. 3 odst. 2 Statutu Rady je jejich počet 12 a jsou uživateli těchto menšinových jazyků: ..., srbština a ukrajinština

web.archive.org

wikipedia.org

bg.wikipedia.org

wikisource.org

en.wikisource.org

wiktionary.org

en.wiktionary.org

  • The word или ('either') has a similar etymological root: и + ли ('and') – e.g. (или) Жълтият или червеният – '(either) the yellow one or the red one.'

worldcat.org

search.worldcat.org