Cross Game (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Cross Game" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
1st place
1st place
51st place
46th place
3,161st place
1,967th place
2,413th place
4,580th place
low place
low place
1,213th place
768th place
8,230th place
low place
14th place
14th place
755th place
1,484th place
830th place
1,797th place
low place
low place
low place
9,559th place
44th place
375th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
8,335th place
5,172nd place
low place
low place
58th place
344th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place

207.131

133.163.207.131

animeland.com

  • "Animeland – Critiques – Cross game Vol.5 – La BD" (in French). Anime Land. September 5, 2008. Archived from the original on September 6, 2012. Retrieved June 24, 2009. Le sens de l'ellipse et de la mise en scène d'Adachi émeuvent encore (Adachi's sense of the elliptical and his staging are still moving)
  • Naumann, Steve (April 3, 2009). "Animeland – Critiques – Cross game Vol.11 – La BD" (in French). Anime Land. Archived from the original on September 14, 2012. Retrieved June 24, 2009. Encore une fois, il réussit à nous surprendre avec des histoires semblables (Once more, he succeeds at surprising us with the verisimilitude of his stories)
  • Naumann, Steve (February 9, 2009). "Animeland – Critiques – Cross game Vol.10 – La BD" (in French). Anime Land. Archived from the original on September 6, 2012. Retrieved June 24, 2009. ... on ne peut s'empêcher de s'attacher aux personnages secondaires ( ... we cannot help but find the secondary characters appealing)
  • Naumann, Steve (May 6, 2009). "Animeland – Critiques – Cross game Vol.12 – La BD" (in French). Anime Land. Archived from the original on September 14, 2012. Retrieved June 24, 2009. ... la drôlerie que seul Adachi réussit à développer en une seule case ( ... humor that only Adachi manages to develop in just one panel)
  • Bahu-Leyser, Emmanuel (September 5, 2008). "Animeland – Critiques – Cross game Vol.1 – La BD" (in French). Anime Land. Archived from the original on September 3, 2012. Retrieved June 21, 2009. Mais, à la grande surprise, la fin dramatique tombe comme un couperet et donne un vrai sens à ce tome ... mais il faut admettre que la mise en scène est toujours remarquable. [However, to our great surprise, the tragic ending falls like a sharp blade and give real meaning to this volume ... we must admit that the staging is as always remarkable.]

animenewsnetwork.com

archive.today

ching-win.com.tw

daiwon.co.kr

editions-tonkam.fr

flashbook-edizioni.it

imaker.com.hk

jonesky.imaker.com.hk

manga-news.com

  • "Cross game Vol.1 ( ADACHI Mitsuru ADACHI Mitsuru ) Tonkam – クロスゲーム – Manga news" (in French). Manga News. Archived from the original on April 16, 2012. Retrieved June 21, 2009. Une grande réussite d'Adachi. (A great success for Adachi.)
  • "Cross game Vol.3 ( ADACHI Mitsuru ADACHI Mitsuru ) Tonkam – クロスゲーム – Manga news" (in French). Manga News. Archived from the original on April 2, 2009. Retrieved June 23, 2009. Du pur régal comme à son habitude, M.Adachi mélange habillement le milieu sportif qu'il chérit tant à un des relations amoureuses pas encore concrètes mais tellement sous entendues et attendues (A pure delight as usual – Mr. Adachi ably mixes the sport world which he cherishes so much and the love relationships that are not yet real but so much implied and awaited)
  • "Cross game Vol.2 ( ADACHI Mitsuru ADACHI Mitsuru ) Tonkam – クロスゲーム – Manga news" (in French). Manga News. Archived from the original on April 15, 2012. Retrieved June 23, 2009. On retrouve tous les ingrédients, qui font le succès des séries Mitsuru Adachi. Des personnages drôles et attachants, que l'auteur aime à placer dans des situations souvent cocasses, et pleine de sous-entendu ou de non dit. (We once again find all the ingredients which make Mitsuru Adachi's series a success. Appealing and funny characters, whom the author loves to put in often comical situations, full of innuendo or things unsaid)
  • "Cross game Vol.6 ( ADACHI Mitsuru ADACHI Mitsuru ) Tonkam – クロスゲーム – Manga news" (in French). Manga News. Archived from the original on April 17, 2012. Retrieved June 30, 2009. De l'humour bon enfant, un dessin tout public, une histoire d'amour toute simple avec un sport comme décor : voilà la méthode Adachi. (Light comedy, an accessible drawing style, a simple love story with a sport as background: that's Adachi's method.)
  • "Cross game Vol.4 ( ADACHI Mitsuru ADACHI Mitsuru ) Tonkam – クロスゲーム – Manga news" (in French). Manga News. Archived from the original on March 30, 2010. Retrieved June 25, 2009. C'est l'occasion pour notre auteur de montrer tout son talent de metteur en scène graphique pour les scènes « baseballistiques », ajoutant quelques touches d'humour qui sont toujours le bienvenu. (It's an opportunity for our author to display all his talent in staging scenes of "baseballistics", adding some always welcome comedy touches.)
  • "Cross game Vol.5 ( ADACHI Mitsuru ADACHI Mitsuru ) Tonkam – クロスゲーム – Manga news" (in French). Manga News. Archived from the original on April 16, 2012. Retrieved June 30, 2009. On se laissera attendrir par sa dévotion pour l'anniversaire de Wakana, le tout génialement mis en image : pas un mot, c'est par des angles de vue bien choisis que l'auteur nous fait comprendre les sentiments de ses héros et arrive ainsi à nous toucher. (We are moved by the tenderness of his devotion for Wakana's anniversary, all gently shown on stage: not a single word, it's the points of views well chosen by the author that make us understand the feelings of the heroes, and thus leaves us touched.)
  • "Cross game Vol.6 ( ADACHI Mitsuru ADACHI Mitsuru ) Tonkam – クロスゲーム – Manga news" (in French). Manga News. Archived from the original on April 17, 2012. Retrieved June 30, 2009. Depuis «Touch», le style graphique de l'auteur a peu évolué mais sa mise en page est devenu plus claire, son dessin occupe mieux l'espace, les scènes de matchs sont beaucoup plus dynamique. (The author's art style has not evolved much since "Touch", but the layout is clearer, his drawing is occupying better the space, the match scenes are way more dynamic.)

mania.com

multiply.com

elexmedia.multiply.com

martabakomikita.multiply.com

natalie.mu

oricon.co.jp

s-book.com

salon-livre-presse-jeunesse.net

shogakukan.co.jp

skygarden.shogakukan.co.jp

shopro.co.jp

tv-tokyo.co.jp

vibulkij.com

viz.com

  • "Viz Manga App Adds Six New Digital Manga Titles for the Ipad, Iphone and Ipod Touch for June". Viz Media. Archived from the original on July 29, 2018. Retrieved July 28, 2018.
  • "The Official Website for Cross Game". Viz Media. Archived from the original on July 21, 2020. Retrieved October 28, 2017.
  • "VIZ MEDIA PREVIEWS THE RELEASE OF BASEBALL MANGA SERIES CROSS GAME ONLINE AT SHONENSUNDAY.COM". Viz Media. April 7, 2010. Archived from the original on July 24, 2010. Retrieved April 8, 2010.
  • "Cross Game, Vol. 1". Viz Media. Archived from the original on January 28, 2022. Retrieved January 28, 2022.
  • "Cross Game, Vol. 8". Viz Media. Archived from the original on January 28, 2022. Retrieved January 28, 2022.

vizanime.com

web.archive.org

webnt.jp

anime.webnt.jp

wmg.jp