Globus Jagellonicus (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Globus Jagellonicus" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
low place
low place
5,404th place
4,889th place
1st place
1st place
low place
low place
6th place
6th place
41st place
34th place

archive.org

  • Tadeusz Estreicher, Globus Biblioteki Jagiellońskiej z początku wieku XVI, w Krakowie, Nakładem Akademii Umięjetności, 1900, 18 pp; a resumé, "Ein Erdglobus aus dem Anfange des XVI. Jahrhunderts in der Jagellonischen Bibliothek", was published in the Bulletin international de l'Académie des Sciences de Cracovie/ Anzeiger der Akademie der Wissenschaften in Krakau, No.2, February 1900, pp. 96–105. Estreicher prepared a manuscript English translation in March 1900: A globe of the beginning of the 16th century in the Jagellon Library, Extract from the Official Report of the Cracow Academy of Sciences, Globus Biblioteki Jagiellonskiej z początku w. XVI, No.12, January 1900, National Library of Australia MS 760/12/199; published as "Tadeusz Estreicher and the Jagiellonian Globe", The Globe (Journal of the Australian and New Zealand Map Society) no.75, 2014, pp. 16–28. [2] Archived 2016-03-03 at the Wayback Machine [3] See also Tadeusz Estreicher, « Globus Biblioteki Jagiellońskiej z początku wieku XVI, a trzema figurami », Rozprawy Akademii Umiejętności: Wydział Filologiczny, w Krakowie, Nakładem Akademii, vol.32, 1901, pp. 1–18. [4]

books.google.com

informit.com.au

search.informit.com.au

  • Tadeusz Estreicher, Globus Biblioteki Jagiellońskiej z początku wieku XVI, w Krakowie, Nakładem Akademii Umięjetności, 1900, 18 pp; a resumé, "Ein Erdglobus aus dem Anfange des XVI. Jahrhunderts in der Jagellonischen Bibliothek", was published in the Bulletin international de l'Académie des Sciences de Cracovie/ Anzeiger der Akademie der Wissenschaften in Krakau, No.2, February 1900, pp. 96–105. Estreicher prepared a manuscript English translation in March 1900: A globe of the beginning of the 16th century in the Jagellon Library, Extract from the Official Report of the Cracow Academy of Sciences, Globus Biblioteki Jagiellonskiej z początku w. XVI, No.12, January 1900, National Library of Australia MS 760/12/199; published as "Tadeusz Estreicher and the Jagiellonian Globe", The Globe (Journal of the Australian and New Zealand Map Society) no.75, 2014, pp. 16–28. [2] Archived 2016-03-03 at the Wayback Machine [3] See also Tadeusz Estreicher, « Globus Biblioteki Jagiellońskiej z początku wieku XVI, a trzema figurami », Rozprawy Akademii Umiejętności: Wydział Filologiczny, w Krakowie, Nakładem Akademii, vol.32, 1901, pp. 1–18. [4]

live.com

skydrive.live.com

  • Tadeusz Estreicher, Globus Biblioteki Jagiellońskiej z początku wieku XVI, w Krakowie, Nakładem Akademii Umięjetności, 1900, 18 pp; a resumé, "Ein Erdglobus aus dem Anfange des XVI. Jahrhunderts in der Jagellonischen Bibliothek", was published in the Bulletin international de l'Académie des Sciences de Cracovie/ Anzeiger der Akademie der Wissenschaften in Krakau, No.2, February 1900, pp. 96–105. Estreicher prepared a manuscript English translation in March 1900: A globe of the beginning of the 16th century in the Jagellon Library, Extract from the Official Report of the Cracow Academy of Sciences, Globus Biblioteki Jagiellonskiej z początku w. XVI, No.12, January 1900, National Library of Australia MS 760/12/199; published as "Tadeusz Estreicher and the Jagiellonian Globe", The Globe (Journal of the Australian and New Zealand Map Society) no.75, 2014, pp. 16–28. [2] Archived 2016-03-03 at the Wayback Machine [3] See also Tadeusz Estreicher, « Globus Biblioteki Jagiellońskiej z początku wieku XVI, a trzema figurami », Rozprawy Akademii Umiejętności: Wydział Filologiczny, w Krakowie, Nakładem Akademii, vol.32, 1901, pp. 1–18. [4]

universityheritage.eu

usatoday.com

  • The name America was not universally accepted. Waldseemueller removed the name "America" from his map called Universalis Cosmographia substituting "terra incognita" (unknown land) for both continents. But printers reinserted it after his death.[6]

web.archive.org

  • Tadeusz Estreicher, Globus Biblioteki Jagiellońskiej z początku wieku XVI, w Krakowie, Nakładem Akademii Umięjetności, 1900, 18 pp; a resumé, "Ein Erdglobus aus dem Anfange des XVI. Jahrhunderts in der Jagellonischen Bibliothek", was published in the Bulletin international de l'Académie des Sciences de Cracovie/ Anzeiger der Akademie der Wissenschaften in Krakau, No.2, February 1900, pp. 96–105. Estreicher prepared a manuscript English translation in March 1900: A globe of the beginning of the 16th century in the Jagellon Library, Extract from the Official Report of the Cracow Academy of Sciences, Globus Biblioteki Jagiellonskiej z początku w. XVI, No.12, January 1900, National Library of Australia MS 760/12/199; published as "Tadeusz Estreicher and the Jagiellonian Globe", The Globe (Journal of the Australian and New Zealand Map Society) no.75, 2014, pp. 16–28. [2] Archived 2016-03-03 at the Wayback Machine [3] See also Tadeusz Estreicher, « Globus Biblioteki Jagiellońskiej z początku wieku XVI, a trzema figurami », Rozprawy Akademii Umiejętności: Wydział Filologiczny, w Krakowie, Nakładem Akademii, vol.32, 1901, pp. 1–18. [4]