Middle English Bible translations (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Middle English Bible translations" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
121st place
142nd place
2nd place
2nd place
5th place
5th place
26th place
20th place
5,235th place
3,879th place
low place
low place
70th place
63rd place
6th place
6th place
low place
low place
102nd place
76th place
613th place
456th place
360th place
231st place
489th place
377th place
2,691st place
1,948th place
459th place
360th place

academia.edu

archive.org

doi.org

gutenberg.org

handle.net

hdl.handle.net

jstor.org

leeds.ac.uk

digital.library.leeds.ac.uk

  • Dutton, Elisabeth (2004). "Christ the Codex: Compilation as Literary Device in Book to a Mother". Leeds Studies in English. 3: 81–100.

loc.gov

medievalcodes.ca

oed.com

ox.ac.uk

ora.ox.ac.uk

rochester.edu

d.lib.rochester.edu

the-low-countries.com

  • In Wales in the 1100s, not only was Welsh spoken but also Flemish in Pembrokeshire enclaves.Christiaens, Tom (11 July 2019). "Wizo Flandrensis and the Flemish Settlers in Wales". the low countries. Also English around Cardiff, especially in the Welsh Marchers, arisocratic French.Medieval multilingualism: the francophone world and its neighbours. Turnhout : Abingdon: Brepols ; Marston [distributor]. 2010. ISBN 9782503528373.

umich.edu

quod.lib.umich.edu

worldcat.org

search.worldcat.org