Adelaar, K. A. (1997). "Grammar Notes on Siraya, An Extinct Formosan Language". Oceanic Linguistics. 36 (2): 362–397. doi:10.2307/3622990. JSTOR3622990.
Joby, Christopher (2020). "A Recently Discovered Copy of a Translation of the Gospel of St. John in Siraya". Oceanic Linguistics. 59 (1–2): 212–231. doi:10.1353/ol.2020.0011. S2CID234958672.
handle.net
hdl.handle.net
Li, Paul Jen-kuei (2009). "Linguistic Differences Among Siraya, Taivuan, and Makatau". In Adelaar, A; Pawley, A (eds.). Austronesian Historical Linguistics and Culture History: A Festschrift for Robert Blust. Pacific Linguistics 601. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 399–409. hdl:1885/34582. ISBN9780858836013.
jstor.org
Adelaar, K. A. (1997). "Grammar Notes on Siraya, An Extinct Formosan Language". Oceanic Linguistics. 36 (2): 362–397. doi:10.2307/3622990. JSTOR3622990.
Joby, Christopher (2020). "A Recently Discovered Copy of a Translation of the Gospel of St. John in Siraya". Oceanic Linguistics. 59 (1–2): 212–231. doi:10.1353/ol.2020.0011. S2CID234958672.
Gravius, Daniel (1661). Het heylige Euangelium Matthei en Johannis. Ofte Hagnau ka d'llig matiktik ka na sasoulat ti Mattheus ti Johannes appa. Amsterdam: Michiel Hartogh. OCLC69326189.
Campbell, William; Gravius, Daniel (1888). The Gospel of St. Matthew in Formosan (Sinkang dialect) with corresponding versions in Dutch and English (in Siraya, Dutch, and English). London: Trubner. OCLC844610148.
Gravius, Daniel (1661). Patar ki tna-'msing-an ki Christang ofte. 't Formulier des Christendoms. Amsterdam: Michiel Hartogh. OCLC846467128.