European Union. Encyclopædia Britannica. Alirita 3-a de julio 2013. “international organisation comprising 28 European countries and governing common economic, social, and security policies ...”.
European Union. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Arkivita el la originalo je 2020-06-11. Alirita 12a de februaro 2016.
Arkivita kopio. Arkivita el la originalo je 2020-06-11. Alirita 2016-07-07.
En: EUROPEAN COMMISSION, Directorate-General for Translation DGT.02 - Communication and Information: "WHAT DOES MULTILINGUALISM MEAN IN THE EUROPEAN UNION?", 6 p. (Eŭropa Komisiono, Ĝenerala Direkcio por Tradukado DGT.02 - Komunikado kaj Informado: Kion signifas multlingvismo en la Eŭropa Unio?). La citita duonfrazo troviĝas en ĉapitro 8, WHY NOT ADOPT A SINGLE OFFICIAL LANGUAGE FOR THE EUROPEAN UNION? (Kial ne akcepti solan oficialan lingvon por la Eŭropa Unio?) Komparu la foruman diskuton ĉe EsperantoLandArkivigite je 2010-07-16 per la retarkivo Wayback Machine.
Costa v ENEL[1964] ECR 585, CMLR 425,593 (angle) (PDF), p. 593. Arkivita el la originalo je 2016-08-19. Alirita 2016-08-19. “By contrast with ordinary international treaties, the EEC Treaty has created its own legal system which . . . became an integral part of the legal systems of the Member States”.
Sylvain Schirmann, Robert Schuman et les Pères de l'Europe : Cultures politiques et années de formation, Publications de la Maison de Robert Schuman, vol. 1, Bruselo, Peter Lang, 2008, 361 p. (ISBN 978-90-5201-423-4, legi retearkivo)
Renaud Honoré, « Les candidats à l'adhésion ne se bousculent pas en Europe de l'Est », Les Échos, no 21091, 30-a de decembro 2011, p. 6 (legi rete[rompita ligilo] (arkivo)
Yann Richard, « La crise européenne, un regard de géographe, analyse des disparités macro-économiques en Europe sur la base des données de l'Eurobaromètre 2011 », EchoGéo, Pôle de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique, 10-a de aprilo 2012, ISSN 1963-1197 (Legi rete) (arkivo)
Costa v ENEL[1964] ECR 585, CMLR 425,593 (angle) (PDF), p. 593. Arkivita el la originalo je 2016-08-19. Alirita 2016-08-19. “By contrast with ordinary international treaties, the EEC Treaty has created its own legal system which . . . became an integral part of the legal systems of the Member States”.
Ekzemple sur [2] Dan Van Herpe komparas, ke EU elspezas 800 milionojn da eŭroj por tradukado, dum UK havas neniujn tradukajn kostojn; tradukis la paĝon Germain Pirlot.
Leo Cendrowicz,« Fifty Years On, Turkey Still Pines to Become European », TIME, Bruselo, 8-a de septembro 2009, legi reteArkivigite je 2013-08-26 per la retarkivo Wayback Machinearkivo
European Union. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Arkivita el la originalo je 2020-06-11. Alirita 12a de februaro 2016.
Arkivita kopio. Arkivita el la originalo je 2020-06-11. Alirita 2016-07-07.
Leo Cendrowicz,« Fifty Years On, Turkey Still Pines to Become European », TIME, Bruselo, 8-a de septembro 2009, legi reteArkivigite je 2013-08-26 per la retarkivo Wayback Machinearkivo
En: EUROPEAN COMMISSION, Directorate-General for Translation DGT.02 - Communication and Information: "WHAT DOES MULTILINGUALISM MEAN IN THE EUROPEAN UNION?", 6 p. (Eŭropa Komisiono, Ĝenerala Direkcio por Tradukado DGT.02 - Komunikado kaj Informado: Kion signifas multlingvismo en la Eŭropa Unio?). La citita duonfrazo troviĝas en ĉapitro 8, WHY NOT ADOPT A SINGLE OFFICIAL LANGUAGE FOR THE EUROPEAN UNION? (Kial ne akcepti solan oficialan lingvon por la Eŭropa Unio?) Komparu la foruman diskuton ĉe EsperantoLandArkivigite je 2010-07-16 per la retarkivo Wayback Machine.
Sylvain Schirmann, Robert Schuman et les Pères de l'Europe : Cultures politiques et années de formation, Publications de la Maison de Robert Schuman, vol. 1, Bruselo, Peter Lang, 2008, 361 p. (ISBN 978-90-5201-423-4, legi retearkivo)
Leo Cendrowicz,« Fifty Years On, Turkey Still Pines to Become European », TIME, Bruselo, 8-a de septembro 2009, legi reteArkivigite je 2013-08-26 per la retarkivo Wayback Machinearkivo
Hermann-Josef Blanke kaj Stelio Mangiameli, The Treaty on European Union (TEU) : a commentary, Berlino, Eld. Springer, 2013, 1821 p. (ISBN 978-3-642-31706-4, 3642317065 kaj 3642317057, RKBC 868921059, legi retearkivo), p. 62.
Renaud Honoré, « Les candidats à l'adhésion ne se bousculent pas en Europe de l'Est », Les Échos, no 21091, 30-a de decembro 2011, p. 6 (legi rete[rompita ligilo] (arkivo)
Yann Richard, « La crise européenne, un regard de géographe, analyse des disparités macro-économiques en Europe sur la base des données de l'Eurobaromètre 2011 », EchoGéo, Pôle de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique, 10-a de aprilo 2012, ISSN 1963-1197 (Legi rete) (arkivo)
Hermann-Josef Blanke kaj Stelio Mangiameli, The Treaty on European Union (TEU) : a commentary, Berlino, Eld. Springer, 2013, 1821 p. (ISBN 978-3-642-31706-4, 3642317065 kaj 3642317057, RKBC 868921059, legi retearkivo), p. 62.
Schütze, Robert, European constitutional law (ISBN 978-1-316-50394-2, 1316503941 et 9781107138865, RKBC 920017318, legi retearkivo), ĉap. 2 (« Constitutional Nature »).