All That's Interesting, ed. (28 de diciembre de 2017). «Gilles De Rais, The Child Serial Killer Who Fought Alongside Joan Of Arc»(en inglés). Consultado el 7 de mayo de 2020. «He is also remembered for murdering over 100 young children, a crime that inspired the enduring myth of Bluebeard.»La referencia utiliza el parámetro obsoleto |añoacceso= (ayuda)
«Portada de la primera edición impresa»(en francés). París, Francia: Claude Barbin. 1 de noviembre de 1697. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2020. Consultado el 5 de abril de 2020.La referencia utiliza el parámetro obsoleto |añoacceso= (ayuda)
ebooksbrasil.org
Bayard, Jean-Pierre (2005). «Capítulo VII. - Alguns contos de Perrault». História das Lendas(en portugués). Traducción de Jeanne Marillier. Edición electrónica. Ridendo Castigat Mores. Consultado el 5 de abril de 2017.
Bastús, Vicente Joaquín (1833). Suplemento al Diccionario histórico enciclopédico. Barcelona: Herederos de D. Agustín Roca. p. 534. Consultado el 5 de abril de 2017. «Se ha dicho que el terrible Barba Azul, que matára tantas mugeres, no era otra cosa que Enrique VIII de Inglaterra, con quien el pueblo se vengaba haciendo esa parodia, por no poder vengarse de otro modo. Con efecto, Enrique VIII se casó sucesivamente con seis mugeres, y seis eran tambien las que se hallaron colgadas en la habitacion de Barba Azul. Algunos criticos han hecho notar que Enrique VIII tenia la barba rubia; pero á eso se responde que la variacion de color ha sido inventada á propósito para disimular una personalidad peligrosa, y que la historia ofrece á cada paso inexactitudes mas notables que la trasformacion de una barba rubia en una barba azul. [sic]».
merriam-webster.com (ed.). «Words We're Watching: 'Bluebeard,' the Verb». Diccionario Merriam-Wbster(en inglés). Consultado el 7 de mayo de 2020. «In its meaning most true to its literary origins, it means "to marry and kill one wife after another"; in its less prosecutable use it means something like "to seduce and then reject one woman after another".»La referencia utiliza el parámetro obsoleto |añoacceso= (ayuda)
petipasociety.com
The Marius Petipa Society (ed.). «Bluebeard»(en inglés). Consultado el 18 de mayo de 2020.La referencia utiliza el parámetro obsoleto |añoacceso= (ayuda)
Jónsdóttir, Margrét Snæfríður. Skemann.is, ed. «Madam Has a Word to Say»(en inglés). p. 7. «But while many scholars and fairy tale collectors interpret the story as a fable preaching obedience to wives, I suggest that the tales do in fact encourage women not to follow patriarchal rules without question.»
Heiner, Heidi Anne. SurLaLunefairytales.com, ed. «Tales Similar to Bluebeard»(en inglés). Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2017. Consultado el 7 de mayo de 2020.La referencia utiliza el parámetro obsoleto |añoacceso= (ayuda)
«Portada de la primera edición impresa»(en francés). París, Francia: Claude Barbin. 1 de noviembre de 1697. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2020. Consultado el 5 de abril de 2020.La referencia utiliza el parámetro obsoleto |añoacceso= (ayuda)
Heiner, Heidi Anne. SurLaLunefairytales.com, ed. «Tales Similar to Bluebeard»(en inglés). Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2017. Consultado el 7 de mayo de 2020.La referencia utiliza el parámetro obsoleto |añoacceso= (ayuda)
wollamshram.ca
More Fairy Tales From The Arabian Nights (ed.). «The History of Agib»(en inglés). Consultado el 13 de mayo de 2020.La referencia utiliza el parámetro obsoleto |añoacceso= (ayuda)