Cristiano nuevo (Spanish Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Cristiano nuevo" in Spanish language version.

refsWebsite
Global rank Spanish rank
5,088th place
361st place
1st place
1st place
1,252nd place
96th place
57th place
3rd place
low place
low place
14th place
19th place
2,504th place
207th place
1,613th place
125th place
low place
1,515th place
low place
3,351st place
low place
low place
5,368th place
514th place
515th place
985th place
low place
low place
6,989th place
4,459th place
5,815th place
491st place
low place
3,562nd place
low place
low place
252nd place
17th place
low place
low place
low place
low place
482nd place
200th place
low place
low place
low place
low place
1,399th place
106th place
low place
low place
low place
3,488th place
low place
3,168th place
84th place
6th place

abc.es

  • Hay estimaciones de rango muy inferior: Según la estimación del hispanista británico John Lynch, de un total de 80 000 judíos, entre 40 000 y 50 000 eligieron marcharse. El resto se bautizaron. Citado en «Los judíos sefarditas», ABC, 16/02/2014.

archive.today

canalsocial.net

cervantes.es

cvc.cervantes.es

  • En El Quijote aparecen esporádicamente algunas referencias a este hecho, como cuando se insulta a Sancho con un villano, harto de ajos (II parte, capítulo 35), o éste mismo previene que he oido decir que los moros son amigos de berenjenas (II parte, capítulo 2). La parte del Quijote donde más se trata el tema morisco es el episodio de Ricote (II parte, capítulo 54) y el de su hija Ana Félix (II parte, capítulo 63). Se ha intentado incluso identificar a Cide Hamete Benengeli (el personaje utilizado como recurso literario por Cervantes para hacerlo pasar como su fuente -el cronista o verdadero autor de la historia de Don Quijote-), con un morisco que habría sido uno de los que intervino en la traducción de los plomos del Sacromonte (Ismail El-Outmani, El morisco Cide Hamete Bejarano, autor del Quijote).

cervantesvirtual.com

bib.cervantesvirtual.com

elpais.com

free-ebooks.net

  • El reputado mixtificador de documentos Adolfo de Castro realizó esta curiosa recopilación de cartas, que él mismo da por falsas, pero cuya falsificación atribuye nada menos que al Cardenal Silíceo:
    He visto varias copias de estos documentos, i cada una de ellas parece ser de distinto autor. Para que el lector se convenza de esta verdad, voi á trasladar aquí dos de cada una.

    Carta de los judíos de España á los de Constantinopla.

    «Judíos honrados, salud i gracia: Sepades que el rei de España por pregon público nos hace volver cristianos i nos quiere quitar las haciendas i nos quita las vidas, i nos destruye nuestras sinagogas, i nos hace otras vejaciones, las cuales nos tienen confusos é inciertos de lo que debemos hacer. Por la lei de Moisen os rogamos i suplicamos tengais por bien de hacer ayuntamiento é inviarnos con toda brevedad la deliberacion que en ello habeis hecho. — Chamorro, príncipe de los judíos en España.» La misma carta en otro estilo.

    «Como hermanos i personas de nuestra lei á quienes igualmente nuestra desventura toca, os damos parte de lo que acá pasa, para saber vuestro parecer é con él determinarnos á lo que hayamos de seguir; i es que el rei de España de poco acá ha dado en hacernos grandes fuerzas é violencias, especialmente nos profana nuestras sinagogas, mata nuestros hijos, toma nuestras haciendas; i lo peor es que manda que dentro de cuatro meses ó seamos cristianos, ó salgamos de sus reinos. Sobre esto en particular nos enviad vuestro parescer en cada cosa, porque este seguirémos: la turbacion que tenemos no nos deja determinar. El alto Dios Adonay sea con todos.»

    Respuesta de los judíos.

    «Amados hermanos en Moysen: vuestra carta recibimos: en la cual nos significais los trabajos é infortunios que padeceis, de los cuales nos ha cabido tanta parte como á vosotros. El parecer de los grandes sátrapas y rabíes es el siguiente: — A lo que decís que el rey de España os hace volver cristianos, que lo hagais pues no podeis hacer otro. A lo que decís que os manda quitar vuestras haciendas, haced vuestros hijos mercaderes para que les quiten las suyas; y á lo que decís que os quitan la vida, haced vuestros hijos médicos é apotecarios para que les quiten las suyas; y á lo quedecís que os destruyen vuestras sinagogas, haced vuestros hijos clérigos para que les profanen y destruyan su religion y templo. A lo que decís que os hacen otras vejaciones, procurad que vuestros hijos entren en oficios de república para que sujetándoles os podais vengar de ellos. Y no salgais de esta orden que os damos, porque por esperiencia vereis que de abatidos vendreis á ser tenidos en algo. — Usuff, principe de los judíos de Constantinopla.»

    La misma respuesta en otro estilo.

    «Recibimos vuestra carta y cuanto fue posible nos dolió é dió penavuestro trabajo é desasosiego; y en cuanto toca al parescer que nos pedís, comunicado con los mas sabios rabís y hombres de buen ingenio desta sinagoga, nos paresce que el mejor y postrer remedio con que todo lo acabais es el baptizar los cuerpos, quedando los ánimos firmes, en lo que se debe á nuestra ley, y con esto os podreis vengar de todos los agravios que os han hecho; porque si os han profanado vuestras sinagogas, haced vuestros hijos clérigos y profanareis sus iglesias; si os han matado vuestros padres, haced vuestros hijos médicos y matareis los padres suyos; si os han tomado vuestras haciendas tratantes sois, tratadlos de manera que presto sean vuestras las suyas; y haciendo esto vengareis lo hecho y por hacer. — El alto Dios Adonay sea con vosotros.»

    Pero estos documentos son del todo apócrifos, i su verdadero autor fue el cardenal Siliceo, arzobispo de Toledo, que los publicó como sacados del archivo de aquella iglesia con propósito asi de difundir la noticia de que muchos judíos se habian convertido en clérigos para vivir mas seguros de la Inquisicion, como de conseguir de la corte de Roma el estatuto de limpieza para los que tuvieren prebendas ó beneficios en aquella diócesis. Entonces se esparcieron por España las cartas apócrifas de las que se ha hablado en el libro 1.º de la presente historia en contraposicion de las fingidas por el cardenal Siliceo. De modo que esto fue una guerra hecha con papeles. El cardenal decia que deberian desterrarse de las prebendas, beneficios i dignidades de la Iglesia de Dios á todos cuantos vinieren de linaje de judíos, porque la mayor parte de los que quedaron en España despues de la espulsion, tomaron aquellos cargos que mas les convenían segun los consejos de los rabís de Constantinopla. Los convertidos verdaderamente á la fe, decian que deberian ellos ser admitidos en tales dignidades, puesto que sus ascendientes contradijeron la muerte de Jesucristo, fundando su parecer en aquella carta atribuida á la sinagoga de Toledo. Ser el cardenal Siliceo quien mas apretaba para el estatuto de limpieza en la metrópoli de esta ciudad, i ser la carta atribuida á los judíos que no consintieron en la muerte del Salvador del mundo, escrita por los judíos de la sinagoga toledana, la cual era nada menos que cabeza i primada de las Españas, de la misma suerte que hoi lo es aquella iglesia, me hace sospechar que todos estos documentos así de una parte como de otra son forjados cada cual con el propósito de desvanecer los argumentos de sus contrarios.

  • El reputado mixtificador de documentos Adolfo de Castro realizó esta curiosa recopilación de cartas, que él mismo da por falsas, pero cuya falsificación atribuye nada menos que al Cardenal Silíceo:
    He visto varias copias de estos documentos, i cada una de ellas parece ser de distinto autor. Para que el lector se convenza de esta verdad, voi á trasladar aquí dos de cada una.

    Carta de los judíos de España á los de Constantinopla.

    «Judíos honrados, salud i gracia: Sepades que el rei de España por pregon público nos hace volver cristianos i nos quiere quitar las haciendas i nos quita las vidas, i nos destruye nuestras sinagogas, i nos hace otras vejaciones, las cuales nos tienen confusos é inciertos de lo que debemos hacer. Por la lei de Moisen os rogamos i suplicamos tengais por bien de hacer ayuntamiento é inviarnos con toda brevedad la deliberacion que en ello habeis hecho. — Chamorro, príncipe de los judíos en España.» La misma carta en otro estilo.

    «Como hermanos i personas de nuestra lei á quienes igualmente nuestra desventura toca, os damos parte de lo que acá pasa, para saber vuestro parecer é con él determinarnos á lo que hayamos de seguir; i es que el rei de España de poco acá ha dado en hacernos grandes fuerzas é violencias, especialmente nos profana nuestras sinagogas, mata nuestros hijos, toma nuestras haciendas; i lo peor es que manda que dentro de cuatro meses ó seamos cristianos, ó salgamos de sus reinos. Sobre esto en particular nos enviad vuestro parescer en cada cosa, porque este seguirémos: la turbacion que tenemos no nos deja determinar. El alto Dios Adonay sea con todos.»

    Respuesta de los judíos.

    «Amados hermanos en Moysen: vuestra carta recibimos: en la cual nos significais los trabajos é infortunios que padeceis, de los cuales nos ha cabido tanta parte como á vosotros. El parecer de los grandes sátrapas y rabíes es el siguiente: — A lo que decís que el rey de España os hace volver cristianos, que lo hagais pues no podeis hacer otro. A lo que decís que os manda quitar vuestras haciendas, haced vuestros hijos mercaderes para que les quiten las suyas; y á lo que decís que os quitan la vida, haced vuestros hijos médicos é apotecarios para que les quiten las suyas; y á lo quedecís que os destruyen vuestras sinagogas, haced vuestros hijos clérigos para que les profanen y destruyan su religion y templo. A lo que decís que os hacen otras vejaciones, procurad que vuestros hijos entren en oficios de república para que sujetándoles os podais vengar de ellos. Y no salgais de esta orden que os damos, porque por esperiencia vereis que de abatidos vendreis á ser tenidos en algo. — Usuff, principe de los judíos de Constantinopla.»

    La misma respuesta en otro estilo.

    «Recibimos vuestra carta y cuanto fue posible nos dolió é dió penavuestro trabajo é desasosiego; y en cuanto toca al parescer que nos pedís, comunicado con los mas sabios rabís y hombres de buen ingenio desta sinagoga, nos paresce que el mejor y postrer remedio con que todo lo acabais es el baptizar los cuerpos, quedando los ánimos firmes, en lo que se debe á nuestra ley, y con esto os podreis vengar de todos los agravios que os han hecho; porque si os han profanado vuestras sinagogas, haced vuestros hijos clérigos y profanareis sus iglesias; si os han matado vuestros padres, haced vuestros hijos médicos y matareis los padres suyos; si os han tomado vuestras haciendas tratantes sois, tratadlos de manera que presto sean vuestras las suyas; y haciendo esto vengareis lo hecho y por hacer. — El alto Dios Adonay sea con vosotros.»

    Pero estos documentos son del todo apócrifos, i su verdadero autor fue el cardenal Siliceo, arzobispo de Toledo, que los publicó como sacados del archivo de aquella iglesia con propósito asi de difundir la noticia de que muchos judíos se habian convertido en clérigos para vivir mas seguros de la Inquisicion, como de conseguir de la corte de Roma el estatuto de limpieza para los que tuvieren prebendas ó beneficios en aquella diócesis. Entonces se esparcieron por España las cartas apócrifas de las que se ha hablado en el libro 1.º de la presente historia en contraposicion de las fingidas por el cardenal Siliceo. De modo que esto fue una guerra hecha con papeles. El cardenal decia que deberian desterrarse de las prebendas, beneficios i dignidades de la Iglesia de Dios á todos cuantos vinieren de linaje de judíos, porque la mayor parte de los que quedaron en España despues de la espulsion, tomaron aquellos cargos que mas les convenían segun los consejos de los rabís de Constantinopla. Los convertidos verdaderamente á la fe, decian que deberian ellos ser admitidos en tales dignidades, puesto que sus ascendientes contradijeron la muerte de Jesucristo, fundando su parecer en aquella carta atribuida á la sinagoga de Toledo. Ser el cardenal Siliceo quien mas apretaba para el estatuto de limpieza en la metrópoli de esta ciudad, i ser la carta atribuida á los judíos que no consintieron en la muerte del Salvador del mundo, escrita por los judíos de la sinagoga toledana, la cual era nada menos que cabeza i primada de las Españas, de la misma suerte que hoi lo es aquella iglesia, me hace sospechar que todos estos documentos así de una parte como de otra son forjados cada cual con el propósito de desvanecer los argumentos de sus contrarios.

google.es

books.google.es

greendata.es

digitool-uam.greendata.es

islamyal-andalus.es

issn.org

portal.issn.org

materialesdehistoria.org

persee.fr

portugesesynagoge.nl

redejudiariasportugal.com

reinacatolica.org

revistadelibros.com

scielo.org.ar

scribd.com

es.scribd.com

sefardies.es

  • Sefardíes, y Huerga, op. cit., pg. 55:
    Hombres de negocios procedentes de Portugal, como las familias Pinto y Ribeiro, y más tarde Francisco López Capadocia... se hallaban instalados en Lisboa y Amberes, dominando ese importante eje de negocios. Treinta años después hicieron su entrada en Castilla, dividiéndose entre Madrid y Sevilla. Poco a poco la familia se fue ramificando de tal modo que sus miembros se situaron estratégicamente en los centros neurálgicos de las transacciones comerciales y financieras. Se mantuvieron en Portugal y en Castilla, y fuera de la Península se distribuyeron entre Amberes y Ámsterdam en el Norte, y Venecia en el Sur, construyendo entre todos un circuito de enormes posibilidades.

ubi.pt

historiadamedicina.ubi.pt

uc.pt

uc3m.es

orff.uc3m.es

ucm.es

  • En El Quijote aparecen esporádicamente algunas referencias a este hecho, como cuando se insulta a Sancho con un villano, harto de ajos (II parte, capítulo 35), o éste mismo previene que he oido decir que los moros son amigos de berenjenas (II parte, capítulo 2). La parte del Quijote donde más se trata el tema morisco es el episodio de Ricote (II parte, capítulo 54) y el de su hija Ana Félix (II parte, capítulo 63). Se ha intentado incluso identificar a Cide Hamete Benengeli (el personaje utilizado como recurso literario por Cervantes para hacerlo pasar como su fuente -el cronista o verdadero autor de la historia de Don Quijote-), con un morisco que habría sido uno de los que intervino en la traducción de los plomos del Sacromonte (Ismail El-Outmani, El morisco Cide Hamete Bejarano, autor del Quijote).

unirioja.es

dialnet.unirioja.es

us.es

personal.us.es

wanadoo.es

perso.wanadoo.es

  • Ágatha Ortega Cera, Oligarquías urbanas y arrendadores regios en el Reino de Granada Archivado el 2 de abril de 2015 en Wayback Machine., Congreso Fiscalidad y sociedad en el Mediterráneo bajomedieval, Málaga, 17 al 20 de mayo de 2006:
    ... quienes eran y como actuaban las personas, grupos sociales o compañías encargadas de la extracción de las rentas regias... cuales eran los grupos sociales implicados en las tareas de arrendamiento... la importancia numérica y económica que tenían los arrendadores judeo-conversos respecto a los cristianos [viejos]... lo que representaba la presencia judía en personas, aportación del capital, control de rentas y otros mecanismos fiscales en el sistema hacendístico granadino,... éste colectivo tuvo el peso y la importancia adjudicados por la historiografía en el control de rentas... una presencia masiva de familias conversas controlaban el negocio de las rentas granadinas, llegando a superar con creces la presencia que tenía este colectivo en el Reino de Castilla. La ausencia de un tribunal inquisitorial en el Reino de Granada, la experiencia acumulada en el arrendamiento de las rentas por las familias conversas, así como la magnífica posibilidad que ofrecía el Reino para ampliar los negocios financieros, fueron algunas de las causas que explican por qué el elemento converso fue tan importante en el Reino granadino. Compañías sólidamente asentadas en Castilla como la formada por los conversos toledanos Alonso Gutiérrez de Madrid, Fernando de Villareal, García de Pisa y Juan Díaz de San Gines, entre otros, participarán en el negocio de las rentas granadinas, acaparando fundamentalmente las rentas en las Alpujarras.

web.archive.org

wikanda.es

cordobapedia.wikanda.es