Gofio (Spanish Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Gofio" in Spanish language version.

refsWebsite
Global rank Spanish rank
1st place
1st place
7,586th place
988th place
low place
low place
low place
6,578th place
low place
low place
low place
low place
252nd place
17th place
low place
low place
low place
1,427th place
2,412th place
211th place
low place
low place

abc.es

academiacanarialengua.org

canarias7.es

canariasnoticias.es

culturatradicionalgc.org

efe.com

euroefe.efe.com

elmuseocanario.com

imeslan.com

  • Reyes, Ignacio (24 de septiembre de 2017). «gofio». DICCIONARIO ÍNSULOAMAZIQ. Consultado el 8 de abril de 2023. 

mundoguanche.com

  • Reyes, Ignacio (enero de 2007). «Gentilicios». Mundo Guanche. Los Realejos, Santa Cruz de Tenerife: Asociación Mundo Guanche. Consultado el 12 de septiembre de 2014. «En torno a 1590, un historiador que firmó su obra con el pseudónimo de Juan de Abreu Galindo (III, 13) recogió ese gentilicio expresado de manera inequívoca en lengua amazighe: «Esta ysla de Tenerife se llama en su comun hablar Chíneche, y alos naturales llamaban Bincheni». Un siglo más tarde, el médico y también historiador Tomás Marín de Cubas (1694: 26v, 50) reportó el mismo dato, pero esta vez bajo una forma ligeramente distinta: «[a] los naturales le[s] llaman Guanchini». Las diferencias obedecen a que un autor apuntó el plural y otro, el singular: wanshen, pl. winshen. Porque el enunciado guarda relación con el nombre de la Isla, Ashenshen (o Ašenšen), rematado por la reduplicación expresiva del tema que se pierde en el gentilicio. De aquí derivan todas las variantes que hoy conocemos, la más famosa de las cuales es la voz ‘guanche’.» 

ulpgc.es

mdc.ulpgc.es

  • Abréu Galindo, Juan de (1940) [1632]. «Capítulo XII» (pdf). Historia de la conquista de las siete islas de Gran Canaria. Biblioteca Canaria III. Santa Cruz de Tenerife: Valentín Sanz. p. 221. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2018. Consultado el 12 de septiembre de 2014. 
  • Morera Pérez, Marcial (1993). «Influencias campesinas en el vocabulario canario». Anuario de estudios Atlánticos (39): 154. Consultado el 26 de diciembre de 2016. «La palabra zurrón se usa en Canarias para designar una especie de bolsa hecha con una piel de cabrito que se usa para amasar el gofio». 

web.archive.org