Frédéric Mistral (French Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Frédéric Mistral" in French language version.

refsWebsite
Global rank French rank
57th place
4th place
low place
8,193rd place
low place
5,860th place
124th place
14th place
low place
low place
4,477th place
565th place
666th place
58th place
6th place
63rd place
low place
3,273rd place
321st place
31st place
301st place
285th place
7,032nd place
402nd place
4,865th place
293rd place
489th place
862nd place
low place
5,811th place
low place
low place
3,051st place
182nd place
low place
low place
low place
low place
5th place
13th place
low place
low place
low place
low place
879th place
52nd place
low place
1,198th place
low place
7,383rd place
low place
low place
low place
2,949th place

aquodaqui.info

archive.org

bnf.fr

gallica.bnf.fr

  • F. Mistral "La lengo prouvençalo", Armana Prouvençau, 1856, p. 25-28, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6353254g/f27.item
  • Frédéric Mistral, Calendau, pouèmo nouvèu / Frederi Mistral ; traduction française en regard ; portrait de l'auteur dessiné par Hebert ; gravé sur acier par Gaillard, (lire en ligne).
  • Frédéric (1830-1914) Auteur du texte Mistral, Discours e dicho de F. Mistral, (lire en ligne).
  • Frédéric (1830-1914) Auteur du texte Mistral, Les olivades : texte et traduction / œuvres de Frédéric Mistral, (lire en ligne).

cairn.info

cieldoc.com

  • Marcelle d'Herde-Heiliger, Frédéric Mistral et les écrivains occitans dans le Trésor du Félibrige, Pau, Association Internationale d'Études Occitanes, , 416 p. (ISBN 2-907673-09-2, lire en ligne)

cnr.tm.fr

education.gouv.fr

free.fr

ieoparis.free.fr

geneprovence.com

google.fr

books.google.fr

gutenberg.org

hautetfort.com

lafautearousseau.hautetfort.com

herault.fr

archives-pierresvives.herault.fr

issn.org

portal.issn.org

  • (oc) « Occitània e Catalonha se remembran de Frederic Mistral : Uèi fa 100 ans de la mòrt de l’escrivan màger en lenga d’òc », Jornalet, Toulouse ; Barcelone, Associacion entara Difusion d’Occitània en Catalonha,‎ (ISSN 2385-4510, lire en ligne).
  • (oc) « La 21a corsa Aran per sa Lenga remembra Mistral : Lengua Viua saluda l’IEA coma acadèmia de la lenga e demanda de politicas que favorizen l’usatge social de l’aranés », Jornalet, Toulouse, Barcelone, Associacion entara Difusion d’Occitània en Catalonha,‎ (ISSN 2385-4510, lire en ligne).
  • (oc) Domergue Sumien, « Classificacion dei dialècles occitans », Linguistica occitana, Montpellier, vol. 7,‎ (ISSN 1773-0538, lire en ligne).
  • Marie-Jeanne Verny, « Enseigner l’occitan au XXIe siècle. Défis et enjeux », Tréma - revue internationale en sciences de l'éducation et didactique, Montpellier, Faculté d'Éducation de Montpellier, vol. 31 « L'enseignement des langues régionales en France aujourd'hui : état des lieux et perspectives »,‎ , p. 69-83 (ISSN 2107-0997, lire en ligne) :

    « Il existe, çà et là, dans l’espace d'oc, quelques velléités localistes, refusant de reconnaître l’unité de la langue d’oc, se référant à « des langues d’oc » […]. Les tenants de ces positions sont cependant extrêmement minoritaires, en termes de reconnaissance populaire (même si leur influence est parfois sensible en Provence, Béarn ou Auvergne). L’immense majorité des universitaires, comme l’immense majorité des militants, y compris les tenants actuels de la graphie mistralienne, admet l’unité de la langue d’oc dans sa diversité dialectale. »

  • Hervé Lieutard, « Les systèmes graphiques de l’occitan. Un kaléidoscope des représentations et des changements linguistiques », Lengas - revue de sociolinguistique, Montpellier, Presses universitaires de la Méditerranée, vol. 86 « Minuscules et capitales. Systèmes graphiques des langues de France et d'ailleurs »,‎ (ISSN 2271-5703, lire en ligne) :

    « La norme mistralienne est la graphie officielle du Félibrige, en grande partie élaborée à partir de la norme exogène du français »

  • (oc) Sèrgi Viaule, « Mirèlha de Frederic Mistral », Jornalet, Toulouse ; Barcelone, Associacion entara Difusion d’Occitània en Catalonha,‎ (ISSN 2385-4510, lire en ligne)
  • (oc) « Tolosa se prepara per aculhir l’estatua de Mistral : Una tièra d’eveniments importants se tendràn en omenatge al poèta de Malhana », Jornalet, Toulouse ; Barcelone, Associacion entara Difusion d’Occitània en Catalonha,‎ (ISSN 2385-4510, lire en ligne)

jornalet.com

  • (oc) « Occitània e Catalonha se remembran de Frederic Mistral : Uèi fa 100 ans de la mòrt de l’escrivan màger en lenga d’òc », Jornalet, Toulouse ; Barcelone, Associacion entara Difusion d’Occitània en Catalonha,‎ (ISSN 2385-4510, lire en ligne).
  • (oc) « La 21a corsa Aran per sa Lenga remembra Mistral : Lengua Viua saluda l’IEA coma acadèmia de la lenga e demanda de politicas que favorizen l’usatge social de l’aranés », Jornalet, Toulouse, Barcelone, Associacion entara Difusion d’Occitània en Catalonha,‎ (ISSN 2385-4510, lire en ligne).
  • (oc) Sèrgi Viaule, « Mirèlha de Frederic Mistral », Jornalet, Toulouse ; Barcelone, Associacion entara Difusion d’Occitània en Catalonha,‎ (ISSN 2385-4510, lire en ligne)
  • (oc) « Tolosa se prepara per aculhir l’estatua de Mistral : Una tièra d’eveniments importants se tendràn en omenatge al poèta de Malhana », Jornalet, Toulouse ; Barcelone, Associacion entara Difusion d’Occitània en Catalonha,‎ (ISSN 2385-4510, lire en ligne)

locirdoc.fr

loiseaudefeudugarlaban.blogspot.com

maillane.fr

marseille.fr

musee-orsay.fr

salons.musee-orsay.fr

anosgrandshommes.musee-orsay.fr

nobelprize.org

occitanica.eu

occitanica.eu

fabrica.occitanica.eu

openedition.org

journals.openedition.org

  • Marie-Jeanne Verny, « Enseigner l’occitan au XXIe siècle. Défis et enjeux », Tréma - revue internationale en sciences de l'éducation et didactique, Montpellier, Faculté d'Éducation de Montpellier, vol. 31 « L'enseignement des langues régionales en France aujourd'hui : état des lieux et perspectives »,‎ , p. 69-83 (ISSN 2107-0997, lire en ligne) :

    « Il existe, çà et là, dans l’espace d'oc, quelques velléités localistes, refusant de reconnaître l’unité de la langue d’oc, se référant à « des langues d’oc » […]. Les tenants de ces positions sont cependant extrêmement minoritaires, en termes de reconnaissance populaire (même si leur influence est parfois sensible en Provence, Béarn ou Auvergne). L’immense majorité des universitaires, comme l’immense majorité des militants, y compris les tenants actuels de la graphie mistralienne, admet l’unité de la langue d’oc dans sa diversité dialectale. »

  • Hervé Lieutard, « Les systèmes graphiques de l’occitan. Un kaléidoscope des représentations et des changements linguistiques », Lengas - revue de sociolinguistique, Montpellier, Presses universitaires de la Méditerranée, vol. 86 « Minuscules et capitales. Systèmes graphiques des langues de France et d'ailleurs »,‎ (ISSN 2271-5703, lire en ligne) :

    « La norme mistralienne est la graphie officielle du Félibrige, en grande partie élaborée à partir de la norme exogène du français »

retronews.fr

  • « Par décret impérial, en date du 14 août, rendu sur proposition du ministre de l'instruction publique, ont été promus dans l'ordre impérial de la Légion d'Honneur, […] au grade de chevalier : […] Mistral, homme de lettres », le Moniteur universel, journal officiel de l'Empire Français, Paris,‎ 16 et 17 août 1863 (lire en ligne)

revistadoc.com

univ-provence.fr

sites.univ-provence.fr

worldcat.org

  • Marcelle D'herde-Heiliger, Frédéric Mistral et les écrivains occitans dans le Tresor dóu Felibrige, Section française de l'association internationale d'études occitanes, (ISBN 978-2-907673-09-9, OCLC 41505590)