Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Yolande de Lusignan" in French language version.
« Anno gratiæ M.CC.LVII, in vigilia dominicæ Annuntiationis nata est Yolent, filia primogenita Hugonis comitis Marchiæ et Engolismæ, de uxore sua Johanna, filia unica Radulphi domini Filgeriarum. »
« In nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti, amen. Ego Hyolendis de Leziniaco comitissa Marchie et Engolisme, dominaque Fulgeriarum, erga corpore, sed Dei grata sana mente, et in felici memoria constituta, cupiens quamdiu vivens in membris corporeis quies, humane conditionis inevitabile debitum prevenire, cum dicatur quod nihil certius morte, et nihil incertius hora mortis. Id circo testamentum meum ultimum sive codicillum, seu meam ultimam voluntatem condo et facis, ac de bonis meis in modum qui sequitur, ordino et dispono. In primis volo et jubeo quod emende mee fiant plenarie, et debita et legata mea per manus executorum meorum inferius nominandorum integra persolvantur. Item volo et facio Heliam Rudelli dominum de Ponte et de Bragerico universalem heredem meum, et si contingeret ipsum deccedere sine herede ex carne sua legitime procreato, Johannam sororem suam sibi substituo. Item relinquo jure institutionis dicte Johanne, sorori dicte Helie Rudelli, centum libras renduales et in ipsis ipsam heredem instituo, et ipsam de dictis centum libris rendualibus contentam esse volo. Item relinquo et lego Roberto de Mastacio, nepoti meo, castrum meum et castellaniam de Palacio cum omnibus reditibus et exitibus, proventibus, et cum omnibus aliis pertinentiis quibuscumque. Item volo quod post mortem carissime amice mee domine de Bellavilla, dictus Robertus habebat et percipiat omnes redditus quoscumque dicta avia mea habet et percipit in villa de Nantes et pertinentiis ejusdem, et volo quod de premissis sit contentus, si premissa valeant sexcentas libras renduales, sin autem, volo quod illud quod defecerit per heredem meum universalem in locis propinquioribus ipsi castra de Palacio usque ad summam sexcentas libras Turonensium rendualium assignentum eidem Roberto et ejus heredibus ex carne sua legitime procreatis in perpetuum. Et si dictus Robertus decederet sine liberis ex carne sua legitime procreatis sibi substituo Joannam, sororem suam neptemque meam. Item eligo sepulturam meam apud Pontem in ecclesia fratrum predicatorum de Ponte in choro ante magnum altare et ubicumque me mori contigerit, volo ibi honorifice apportari, si commode possit fieri, et volo et precipio et heredes meos condemno ut ibidem sepulturam meam faciant secundum statum et conditionem persone mee. Item lego conventui fratrum predicatorum de Ponte viginta libras renduales pro anniversario meo ibidem bis in anno perpetuo sollemniter faciendo, vel duodecies viginti libras semel ad emendum dictas viginta libras renduales, et volo quod heredes mei solvant anno quolibet dictis fratribus dictas viginta libras renduales quousque solverint dictas ducenti quadraginta libras semel, et volo et precipio, quod duo fratres presbiteri dicti ordinis in dicti ecclesia de Ponte celebrem pro salute anime mee et domini Helie Rudelli quondam domini mei defuncti et parentum meorum. Item lego et instituo in hospitali novo de Ponte duas capellanias, quarum cuilibet lego quatuordecim libras renduales Turonenses quousque pecuniam ad ipsos emendendas solverint universalis heres meus. Item lego Mathie domine de Brageriaco nepti mee quadrigentas libras renduales ad vitam suam dumtaxat, si contingerit Heliam Rudelli, nepotem meum, maritum suum, premori sine herede ex propria carne sua legitime procreato, quas sibi assigno habendas et percipiendas ab eadem in terra, quam dedi eidem Helie, ut supra, et si predicta Matha domina de Brageriaco aliqua causa vel aliquo impedimento non potuerit habere dictas quadrigentas libras renduales in terra Brit[tannie] quam dedi Helie Rudelli, nepoti meo, marito dicte Mathie, volo quod ipsa habeat recurum ad omnem aliam terram meam de Britannia, excepti terra quam dedi et legavi predicto Roberto de Mastacio, et quod dicte quadrigentas libras sibi assignentur in alia terra mea Britannie, in loco competenti. Item lego domine Isabelli de Marchie sorori mee moniali de Fonte Ebraudi centum libras renduales ad vitam suam habendas et percipiendas ab eadem in terra mea de Fulgeriis in nativitate beate Marie Virginis anno quolibet in dicta terra mea de Fulgeriis. Item lego in retributionem servitiorum mihi fideliter impensorum primo domino Rampnulpho Bruni, militi meo, ducentas libras, semel. Item domino Fulcaudo de Rupe, militi meo, quadragintas libras, semel. Item cum ego promiserium et dederim dilecto et fideli consanguineo meo, domino Fulcaudo de Archiaco, militi, mille ducentas libras turonenses in emendationem centum libras rendualias pro gratis et liberabilibus servitis ab eodem mihi impensis, ego per dictam donationem confirmo, approbo et ratifico. Item lego Helie Rudelli, nepoti meo, omnia jocalia tam paterna, quam materna, exceptis capellis et coronis. Item volo et ordino quod dolia magna et parva arche et lecti et omnia alia supellectilia, versalamento excepto, que sunt in domo nostra de Corarillo, ibi remaneant. Item lego duobus nobilibus transformantibus pro apparatu ipsorum, et pro morando ibidem pro annum mille libras semel, quos eligo si ire voluerint dominum Rampnulphum Bruni, militem meum, et Guillelmum Raubri, militem meum. Item lego Ademaro, filio domini Fulcaudi de Archiaco, quadragintas libras semel. Item Hyolendi, quondam filie domini Oliverii de Autrone, quadragintas libras semel. Item Durando, codurerio meo, viginta libras semel. Item lego Ioanni de Mastacio, nepti mee, quendam capellum de meis et quadrigentis libras semel. Item volo et ordino quod hoc testamentum meum ultimum seu voluntas ultima adimplectus, prout superius est ordinatum, et nobilis vir dominus Amaneius, dominus de Lebreto, sit protector et defensor predicti testament mei seu mee ultime voluntatis facio et ordino discretas viros dominos Simonem de Archiaco, venerabilem decanum Xantonensis, et Guillelmum Verjaudi, venerabilem cantorem ecclesie Dauratensis, dominum Fulcaudum de Archiaco, militem, dominum Guillelmum Benedicti, legum professorem, magistrum Arnaldum Baston, canonicorum Angolismensem, et quemlibet eorum in solidum supplicans venerando patri in Christo domino Guillelmo Dei et apostolici sedis gratia venerabili episcopo Xantonensi et predicto domino Simoni de Archiaco, venerabili decano Xantonensi, et magistro Petro Serrotini, clericis, custodi sigilli senescallie Xantonensis super Pontem Xantonem constituto, pro illustri domino nostro Francorum rege et aliis, et executoribus meis, vel huic meo presenti testamento, vel dicti domini epsicopus et decanus sigilla sua, et dictus magister Petrus sigillum predictum dicti domini nostri regis et dicti executoris mei sigilla sua una cum sigillo meo proprio dignentur aponere in robur et perpetuum testimonium omnium premissorum. Nos vero predicti episcopus et decanus et Petrus Perrotini et executores predicti sigilla predicta huic presenti testamento ad supplicationem et requisitionem dicto domina Hyolendis, una cum sigillo ipsius domine duximus apponendum in robur et perpetuum testimonium omnium premissorum. Acta sunt hec ut premittantur testibus presentibus a vocatis specialiter et rogatis, domino Fulcaudo de Archiaco, milite, magistro Arnaldo Bastonis, canonico Engolsimensi, Joanne Soriderii, clerico, Guillelmo Rauba, valeto, Helia de Aumagna, domicello, fratre Michaele, canonico de Corona, presbitero, Coleno de Arlevilla, Richardo Augustang et Johanne Dehardi. Datum die Lune ante festum Assumptionis beate Marie Virginis anno domini millesimo trecentesimo decimo quarto. »
« nobilem Dojninam Yolendim de Lesigniaco Comitessam Marchie Engolisme, Dominamque Filgeriarum »
« Universis presentes litteras inspecturis Hyolandis de Lezigniaco, comitissa Marchie et Engolisme, domina Faugeriarum, salutem in Domino sempiternam. Quoniam hominum labilis esse memoria subitoque caduca expedit idcirco que aguntur inter partes ne cursu temporis depereant probacionis inopia emergente in publica redigi munimenta. Ad perpetuam igitur rei memoriam pateat universis et singulis tam presentibus quam futuris per hoc presens publicum instrumentum quod nos dicta Hyolendis attendentes bene merita grata humilia servicia et devota que dilectus valletus noster, Hugonetus de Villa Saunier, et dilecta domicella Tasseta de Pertico, ejus uxor, olim nobis in nostris negociis utiliter exhibuerunt non vi nec dolo, metu, fraude, machinatione seu caliditate aliqua nec ab aliquo circunvente sed mera spontanea voluntate inotua que proprio ad hoc indutte de voluntate ex expresso essensu illustrissimi principis domini Philippi, Dei gracia Francie regis, damus et concedimus perpetuo nos que suis dedisse et concessisse in hiis scriptis publice confitemur pro nobis heredibus successoribus que nostris eisdem Hugoneti et Tassete ejus uxoris pro se, heredibus successoribusque suis recipientibus donatione pura et simplici inter vivos nullo casu ingratitudinis revocandis arbergamentum sive manerium nostrum de Villars, situm in castellania de Vilaboys, una cum centum librarum annui redditus secundum patrie consuetudinem assidendis, habendis, tenendis et perpetuo possidendis una cum dictis manerio et pertinenciis a dictis conjugibus Hugonete et Tasseta et eorum liberis pacifice et quiete. Ita tamen quod si contingat alterum dictorum conjugum predecedere liberis communibus extantibus omnia predicta et singula remanebunt integre et sine diminutione aliqua penes illum conjugum qui supervixerit ad vitam ejus dumtaxat post mortem veroe jus superstitis omnia et singula ad communes eorum liberos si qui fuerint secondum dictorum conjugum disposicionem omnimode devolventur liberis que communibus non exentibus post decessum utriusque conjugum premissa omnia et singula ad alios heredes seu successores dictorum conjugum devenient porcionibus virilibus dividendis. Nisi prefati conjuges de rebus predictis aliter duxerint ordinandis quorum ordinationem seu omnimodam dispositionem ratam et firmam volumus permanere prefatos siquidem annuos redditus ut supradictum est promitimus bona fide eis conjugibus libere assignare secundum patrie consuetudinem ut predictitur quecunque ab eis fuerimus super hoc requisita transferentes ex nunc, nos dicta Hyolendis pro nobis, successoribusque nostris in ipsos conjuges pro se heredibusque suis quicquid juris, proprietatis, possessionis, nos dicta Hyolendis habemus, haberen possumus et debemus qualitercumque et undecumque in dictis manerio et redditibus ut supradictum est assignandis. Promittimus eciam nos dicta Hyolendis bona fide eisdem conjugibus, heredibus, successoribusque suis pro premissis omnibus et singulis contra quascumque personas plenissimum facere garimentum ipsos et successores suos ab omni impedimento, inquietatione, perturbatione, imbrigacione in juditio et extra et omni evictionis genere sumptibus nostris propriis immunes facere denubrigare et defendere absque omni denunciatione et eventu sive expectandis et contra premissa vel aliqua de premissis aliquo tempore in juditio vel extra modo et jure aliquo non venire et ad hec omnia et singula facienda tenenda servanda et firmiter complenda, nos prefata Hyolendis obligamus nos, heredes, successoresque nostros et omnia bona nostra mobilia et inmobilia presencia et futura. Prefati vero conjuges heredes et successores sui ex nunc et imposterum predictum manerium et redditus cum suis juribus et pertinenciis universis habebunt et ipsa omnia tenebunt pro excellentissimo principe domino nostro rege predicto successoribusque suis et ipsa immediate in feodum tenebunt a predicto domino nostro rege successoribusque suis et eisdem pro predictis sic donatis fidelitatem et homagium facient et deveria consueta nobis, heredibus et successoribus nostris ab omni actu cognitione et receptione fidelitatis et homagii, deverii et ressorti privatis penitus et exculsis. Insuper ut donacionis seu donationum nostrarum liberalitas majoris valetur roboris firmitate eam vel eas fecimus, declaravimus, publicavimus et sollempniter palam et publice insinuavimus in presencia illustrissimi principis domini nostri regis qui eam vel eas donaciones nobis humiliter supplicantibus ratis et gratas habuit et solita benignitate sollempniter approbavit. Et prefatos conjuges ad fidelitatem et homagium pro dictis manerio et redditibus cum suis pertinenciis omnibus recepit et admisit ipsosque de eisdem corparaliter investituit. Renucianmus nichilominus nos prefatas Hyolendis omni exceptioni, doli, vis, metus, frandis et in factum simulati contractus non perfecta vel insinuate donationis et omni conditioni ob tantum et sine causa ingratitudinis et enormis lesionis et omnibus et singulis actionibus, exceptionibus, replicationibus, auxiliis et remediis juris et facti ordinaris et extraordinarii que nobis, heredibusque nostris possent preficere ad veniendis contra premissa vel aliqua de premissis et dictis conjugibus suisque heredibus nocere quoquomodo, volentes et consentientes ut omnes renunciationes non expresse pro expressis habeantur cum per nos steteru quominus exprimantur. In quorum testimonium et munimen, nos, dicta Hyolendis, presentibus nostrum fecimus apponi sigillum. Datum Parisiis, mense martio, anno Domini millesimo trecentesimo octavo. »
« Universis presentes litteras inspecturis, Robbertus de Mastaco, miles, dominus ejusdem loci et de Mornaco, et Hyolendis de Marchia domina de Pontesio ac etiam Fulco, ejusdem domini Robberti filius, miles, et Hyolendis de Ponte, uxor dicti Fulconis, salutem et fidem presentibus adhibere. Tenore presentium noverint universi quod cum tractatus haberetur de nobis dicto Robberto et Hyolendi de Marchia ad invicem matrimonialiter copulandis et nos dictus Robbertus de Mastacio, spe favore et gratia dicti matrimonii contrahendi, promiserimus et dederimus predicte Hyolendi predicta causa dicti matrimonii contrahendi in donacionem propter nuptias sive in osculum sexcentas libras monete currentis semel in pecunia persolvendas, quas reddere et solvere promiserimus nomine et mandato predicte Hyolendis, uxoris mee future, domino Achardo Guillermi venerabili archipresbitero de Corma Regali et magistro Helie Lamberti clerico de Auseliaco prout in quadam littera sigillata sigillo senescallie Xanctonensis apud Sanctum Johannem Angeliacensem pro domino nostro rege Francorum constituto plenius continetur. Item promiserimus et dederimus eadem Hyolendi future uxori nostre quatuor centum libras rendales turonensium monete eidem a nobis assignandas in terra nostra de Xanctonia in bonis locis et conpotentibus cum alta et bassa justicia, mero et mixto imperio et etiam omnimoda jurisdictione habendas et percipiendas quamdiu vixerit ab eadem si nos eidem premori contigerit. Et si contigerit predictum Fulconem filium nostrum decedere sine liberis ex carne propria descendentibus tempora Hyolendi futura uxore nostra tunc vivente, in casum illum dederimus et promiserimus eidem ultra dictas quatuor centum libras rendales videlicet ducentas libras rendales assignandas eidem nomine et forma quibus supra. Item voluerimus et expresse consencierimus ex pacto expresso inter nos et ipsam Hyolendim uxorem nostram futuram habito quod pro residuo debitorum in quibus ipsa obligata erat tempore tractatus predicti et modo est suis creditoribus persolvendo ultra dictas sexcentas libras a nobis promissas solvere dictis archipresbitero et magistro Helie ut predictum est. Eadem Hyolendis uxor nostra futura totam terram suam quam habet tam ex successione paterna et materna quam ex donacione propter nuptias tunc a nobili viro domino de Ponte quodam marito suo deffuncto sibi facta habeat et teneat et fructum totum […] at proventus percipiat, retineat et habeat solvendo creditoribus vel alias faciendo suam […] pedire usque ad duas anuatas sue […] proximus […] et sequentes a […] predicti computandi visi tamen infra primam collectam nos predictum residuum debitum perintegre solveremus. Item actum fuerit expresse inter nos et dictam Hyolendim tunc futuram uxorem nostram quod ipsa habeat et percipiat durante matrimonio inter nos et ipsam dominam fructus exitus et proventus terre sue de Segonziaco [Segonzac, Charente] et centum libras renduales turonensium de redditibus suis quos habet apud Brageriacum de quibus suam faciet in omnibus voluntatem debitis vero que eidem tempore tractatus predicti debebantur et adhuc debentur omnibus eidem salvis et proprius remanentibus una cum omni mobili suo. Et nos dicta Hyolendis de Marchia, spe favore et gratia predicti matrimoni contrahendi tempore tractatus predicti dederimus et promiserimus eidem domino Robberto tunc futuro marito nostro in dotem illud quod de bonis et in proprius bonis habere poterit et debebit secundum consuetudinem patre in talibus observatam. Ita quod si contingat quod predictus dominus Robbertus dictas sexcentas libras solverit dicto domino Achardo et dicto magistro Helie vel alia debita nostra infra dictas duas anuatas voluerimus et expresse consencierimus quod in casum illum ipse dominus Robbertus vel heredes sui si de ipso humaniter contigerit totam terram nostram statim nobis sublata de medio vite hujus capiant auctoritate propria apprehendant et fructus exitus et proventus tamdiu habeant et capiant quousque de predictis sicut eisdem perintegre satisfacemus eisdem propter hoc omnia bona interea alia specialiter obligantes voluerimus etiam nos dominos Robbertus in tractatu predicto quod pensiones dare a dicta Hyolendi de Marchia quibuscumque personis eisdem remaneant et roboris habeant firmitatem. Et hec omnia predicta inter nos dictus Robbertum et Hyolendum tunc futuros conjuges acta fuerint in presencia testorum subscriptorum videlicet domini Helie de Rabeyna, domini Petri Bouchardi militum et magistri Achardi Guillermi et magistri Helie Lamberti et Arnaldi Bastonis et Rampnulphi Grardradi et Guillermi Vassalli clericorum et Ademari Jouberti domicelli. Die marcis post festum Beati Hylarii anno Domini millesimo ducentesimo nonagesimo quinto. Nos predicti eciam Robbertus de Mastaco miles et Hyolendis de Marchia modo conjuges omnia supradicta et singula prout superius scripta sunt et divisa confitemur et publice recognoscimus esse vera est ea tenere servare et complere totaliter promittimus unus utrius alteri adinvicem prout in predictis clausulis sunt expressa et in contrariu per nos sive per alios non venire tacite vel expresse sub obligatione omnium bonorum nostrorum et juramento a nobis super permissis ad sacrosancta sancti Dei evangelia prestito corporali. Nos vero prenominati Fulco et Hyolendis de Ponte conjuges presenti contractui et tractatui et omnibus pactionibus et conventionibus superius contentis presentes interfuimus et in omnibus et singulis predictis voluntatem nostram prebuimus et adhuc prebemus pariter et assensum et esa tenere et servare promittimus inviolabiliter et complete. Et in contrarium per nos vel per alios non venire juramento a nobis ad sancta Dei evangelia super omnibus et singulis predictis prestito corporali. Litteris omnibus confectis et concessis a dictis domino Robberto et domina Hyolendi in tractatu matrimonii nostri non obstantibus dictis vero litteris aliis in suo robore duraturis. Et in testimonium omnium predictorum, nos dicti Robbertus et Hyolendis de Marchie conjuges et Fulco et Hyolendis de Ponte conjuges has presentes litteras de communi assensu nostro fieri fecimus dividi et scribi et eas sigillo senescallie Xanctonensis apud Sanctum Johannem Angeliaci constituto pro domino nostro rege predicto per manum Robberti de Veris tunc […]entis illud sigillum supplicavimus sigillari in testimonium omnium premissorum. Et nos dictus Robbertus de Mastaco hiis presentibus litteris sigillum nostrum apponimus ad majoris roboris firmitatem. Nos vero dictus Robbertus de Veris ad supplicationem et requisicionem predictorum domini Robberti de Mastaco et domine Hyolendis de Marchia conjugum et domini Fulconis et domine Hyolendis de Ponte conjugum dictum sigillum dicte senescalli Xanctonensis quod tenemus presentibus litteris apponendum duximus in testimonium premissorum. Et ad ea totaliter complenda pro ut superius divisa sunt et de non veniendo in contrarium ipsos volentes petentes et expresse consendentes judicio curie dicti domini nostri regis judicantes et eciam condempnantes salvo jure Fulcone de Mastaco valeto. Magistro Arnaldo Bastonis. Guydone Britonis et aliis. Die jovis ante festum Beate Marie Magdalenes anno Domini millesimo ducentesimo nonagesimo sexto, mense julii. »