Lash, Ephrem (Archimandrite) (25. 1. 2007). „On the Holy and Great Sunday of Pascha”. Monastery of Saint Andrew the First Called, Manchester, England. Архивирано из оригинала 9. 4. 2007. г. Приступљено 26. 11. 2023.
anglican.ca
„Date of Easter”. The Anglican Church of Canada. Архивирано из оригинала 26. 12. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023.
archive.org
Davies, Norman (1998). Europe: A History. HarperCollins. стр. 201. ISBN978-0060974688. „In most European languages Easter is called by some variant of the late Latin word Pascha, which in turn derives from the Hebrew pesach, meaning passover.”
Schell, Stanley (1916). Easter Celebrations. Werner & Company. стр. 84. „We associate the lily with Easter, as pre-eminently the symbol of the Resurrection.”
Ferguson, Everett (2009). Baptism in the Early Church: History, Theology, and Liturgy in the First Five Centuries. Wm. B. Eerdmans Publishing. стр. 351. ISBN978-0802827487. Архивирано из оригинала 1. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „The practices are usually interpreted in terms of baptism at the pasch (Easter), for which compare Tertullian, but the text does not specify this season, only that it was done on Sunday, and the instructions may apply to whenever the baptism was to be performed.”
Boda, Mark J.; Smith, Gordon T. (2006). Repentance in Christian Theology. Liturgical Press. стр. 316. ISBN978-0814651759. Архивирано из оригинала 4. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Orthodox, Catholic, and all Reformed churches in the Middle East celebrate Easter according to the Eastern calendar, calling this holy day "Resurrection Sunday," not Easter.”
Trawicky, Bernard; Gregory, Ruth Wilhelme (2000). Anniversaries and Holidays. American Library Association. ISBN978-0838906958. Архивирано из оригинала 12. 10. 2017. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Easter is the central celebration of the Christian liturgical year. It is the oldest and most important Christian feast, celebrating the Resurrection of Jesus Christ. The date of Easter determines the dates of all movable feasts except those of Advent.”
Peter C. Bower (2003). The Companion to the Book of Common Worship. Geneva Press. ISBN978-0664502324. Архивирано из оригинала 8. 6. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Maundy Thursday (or le mandé; Thursday of the Mandatum, Latin, commandment). The name is taken from the first few words sung at the ceremony of the washing of the feet, "I give you a new commandment" (John 13:34); also from the commandment of Christ that we should imitate His loving humility in the washing of the feet (John 13:14–17). The term mandatum (maundy), therefore, was applied to the rite of foot-washing on this day.”
Ramshaw, Gail (2004). Three Day Feast: Maundy Thursday, Good Friday, and Easter. Augsburg Fortress. ISBN978-1451408164. Архивирано из оригинала 5. 11. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „In the liturgies of the Three Days, the service for Maundy Thursday includes both, telling the story of Jesus' last supper and enacting the footwashing.”
Jordan, Anne (2000). Christianity. Nelson Thornes. ISBN978-0748753208. Архивирано из оригинала 8. 2. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Easter eggs are used as a Christian symbol to represent the empty tomb. The outside of the egg looks dead but inside there is new life, which is going to break out. The Easter egg is a reminder that Jesus will rise from His tomb and bring new life. Eastern Orthodox Christians dye boiled eggs red to represent the blood of Christ shed for the sins of the world.”
The Guardian, Volume 29. H. Harbaugh. 1878. Архивирано из оригинала 4. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Just so, on that first Easter morning, Jesus came to life and walked out of the tomb, and left it, as it were, an empty shell. Just so, too, when the Christian dies, the body is left in the grave, an empty shell, but the soul takes wings and flies away to be with God. Thus you see that though an egg seems to be as dead as a stone, yet it really has life in it; and also it is like Christ's dead body, which was raised to life again. This is the reason we use eggs on Easter. (In olden times they used to color the eggs red, so as to show the kind of death by which Christ died, – a bloody death.)”
Geddes, Gordon; Griffiths, Jane (2002). Christian belief and practice. Heinemann. ISBN978-0435306915. Архивирано из оригинала 29. 7. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Red eggs are given to Orthodox Christians after the Easter Liturgy. They crack their eggs against each other's. The cracking of the eggs symbolizes a wish to break away from the bonds of sin and misery and enter the new life issuing from Christ's resurrection.”
Black, Vicki K. (2004). The Church Standard, Volume 74. Church Publishing, Inc. ISBN978-0819225757. Архивирано из оригинала 4. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „In parts of Europe, the eggs were dyed red and were then cracked together when people exchanged Easter greetings. Many congregations today continue to have Easter egg hunts for the children after the services on Easter Day.”
The Church Standard, Volume 74. Walter N. Hering. 1897. Архивирано из оригинала 30. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „When the custom was carried over into Christian practice the Easter eggs were usually sent to the priests to be blessed and sprinkled with holy water. In later times the coloring and decorating of eggs was introduced, and in a royal roll of the time of Edward I., which is preserved in the Tower of London, there is an entry of 18d. for 400 eggs, to be used for Easter gifts.”
Brown, Eleanor Cooper (2010). From Preparation to Passion. Xulon Press. ISBN978-1609577650. Архивирано из оригинала 4. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „So what preparations do most Christians and non-Christians make? Shopping for new clothing often signifies the belief that Spring has arrived, and it is a time of renewal. Preparations for the Easter Egg Hunts and the Easter Ham for the Sunday dinner are high on the list too.”
Gerlach, Karl (1998). The Antenicene Pascha: A Rhetorical History. Peeters Publishers. стр. xviii. ISBN978-9042905702. Архивирано из оригинала 8. 8. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „The second century equivalent of easter and the paschal Triduum was called by both Greek and Latin writers "Pascha (πάσχα)", a Greek transliteration of the Aramaic form of the Hebrew פֶּסַח, the Passover feast of Ex. 12.”
Gerlach, Karl (1998). The Antenicene Pascha: A Rhetorical History. Peters Publishers. стр. 21. ISBN978-9042905702. Архивирано из оригинала 28. 12. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „For while it is from Ephesus that Paul writes, "Christ our Pascha has been sacrificed for us," Ephesian Christians were not likely the first to hear that Ex 12 did not speak about the rituals of Pesach, but the death of Jesus of Nazareth.”
Vicki K. Black (2004). Welcome to the Church Year: An Introduction to the Seasons of the Episcopal Church. Church Publishing, Inc. ISBN978-0819219664. Архивирано из оригинала 8. 8. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Easter is still called by its older Greek name, Pascha, which means "Passover", and it is this meaning as the Christian Passover-the celebration of Jesus's triumph over death and entrance into resurrected life-that is the heart of Easter in the church. For the early church, Jesus Christ was the fulfillment of the Jewish Passover feast: through Jesus, we have been freed from slavery of sin and granted to the Promised Land of everlasting life.”
Wallis, Faith (1999). Bede: The Reckoning of Time. Liverpool University Press. стр. 54. ISBN0853236933.
Karl Gerlach (1998). The Antenicene Pascha: A Rhetorical History. Peeters Publishers. стр. 21. ISBN978-9042905702. Архивирано из оригинала 8. 8. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Long before this controversy, Ex 12 as a story of origins and its ritual expression had been firmly fixed in the Christian imagination. Though before the final decades of the 2nd century only accessible as an exegetical tradition, already in the Pauline letters the Exodus saga is deeply involved with the celebration of bath and meal. Even here, this relationship does not suddenly appear, but represents developments in ritual narrative that must have begun at the very inception of the Christian message. Jesus of Nazareth was crucified during Pesach-Mazzot, an event that a new covenant people of Jews and Gentiles both saw as definitive and defining. Ex 12 is thus one of the few reliable guides for tracing the synergism among ritual, text, and kerygma before the Council of Nicaea.”
Wallis, Faith (1999). Bede: The Reckoning of Time. Liverpool University Press. стр. 148. ISBN0853236933.
Sfetcu, Nicolae (2. 5. 2014). Easter Traditions. Nicolae Sfetcu. Архивирано из оригинала 5. 4. 2023. г. Приступљено 26. 11. 2023.
Donahoe's Magazine, Volume 5. T.B. Noonan. 1881. Архивирано из оригинала 1. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „The early Christians of Mesopotamia had the custom of dyeing and decorating eggs at Easter. They were stained red, in memory of the blood of Christ, shed at His crucifixion. The Church adopted the custom, and regarded the eggs as the emblem of the resurrection, as is evinced by the benediction of Pope Paul V., about 1610, which reads thus: 'Bless, O Lord! we beseech thee, this thy creature of eggs, that it may become a wholesome sustenance to thy faithful servants, eating it in thankfulness to thee on account of the resurrection of the Lord.' Thus the custom has come down from ages lost in antiquity.”
MacKinnon, Grace. „The Meaning of Holy Week”. Catholic Education Resource Center. Архивирано из оригинала 12. 5. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023.
ccel.org
Torrey, Reuben Archer (1897). „The Resurrection of Christ”. Torrey's New Topical Textbook. Архивирано из оригинала 20. 11. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023.
Socrates, Church History, 6.11, at Schaff, Philip (13. 7. 2005). „Of Severian and Antiochus: their Disagreement from John.”. Socrates and Sozomenus Ecclesiastical Histories. Calvin College Christian Classics Ethereal Library. Архивирано из оригинала 13. 10. 2010. г. Приступљено 26. 11. 2023.
Donaldson, Alexander (1. 6. 2005). „That Up to the Time of the Destruction of Jerusalem, the Jews Rightly Appointed the Fourteenth Day of the First Lunar Month.”. Gregory Thaumaturgus, Dionysius the Great, Julius Africanus, Anatolius and Minor Writers, Methodius, Arnobius. Calvin College Christian Classics Ethereal Library. Архивирано из оригинала 15. 4. 2009. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Peter of Alexandria, quoted in the Chronicon Paschale. In Alexander Roberts and James Donaldson, eds., Ante-Nicene Christian Library, Volume 14: The Writings of Methodius, Alexander of Lycopolis, Peter of Alexandria, And Several Fragments, Edinburgh, 1869, p. 326”
„Easter: A date with God”. The Economist. 20. 4. 2011. Архивирано из оригинала 23. 4. 2018. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Only in a handful of places do Easter celebrants alter their own arrangements to take account of their neighbours. Finland's Orthodox Christians mark Easter on the Western date. And on the Greek island of Syros, a Papist stronghold, Catholics and Orthodox alike march to Orthodox time. The spectacular public commemorations, involving flower-strewn funeral biers on Good Friday and fireworks on Saturday night, bring the islanders together, rather than highlighting division.”
„Easter: A date with God”. The Economist. 20. 4. 2011. Архивирано из оригинала 23. 4. 2018. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Finland's Orthodox Christians mark Easter on the Western date.”
„The Regulative Principle of Worship”. Free Presbyterian Church of Scotland. Архивирано из оригинала 14. 2. 2022. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Those who adhere to the Regulative Principle by singing exclusively the psalms, refusing to use musical instruments, and rejecting "Christmas", "Easter" and the rest, are often accused of causing disunity among the people of God. The truth is the opposite. The right way to move towards more unity is to move to exclusively Scriptural worship. Each departure from the worship instituted in Scripture creates a new division among the people of God. Returning to Scripture alone to guide worship is the only remedy.”
Collins, Cynthia (19. 4. 2014). „Easter Lily Tradition and History”. The Guardian. Архивирано из оригинала 17. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „The Easter Lily is symbolic of the resurrection of Jesus Christ. Churches of all denominations, large and small, are filled with floral arrangements of these white flowers with their trumpet-like shape on Easter morning.”
„Paragraph 7 of Inter gravissimas”(PDF). isotc.iso.org. Архивирано из оригинала(PDF) 14. 7. 2022. г. Приступљено 26. 11. 2023. „the vernal equinox, which was fixed by the fathers of the [first] Nicene Council at XII calends April [21 March]". This definition can be traced at least back to chapters 6 & 59 of Bede's De temporum ratione (725)”
Liturgical Commission Of The Sisters Of The Order Of St Basil The Great (1970). The Pentecostarion(PDF). Архивирано(PDF) из оригинала 23. 4. 2023. г. Приступљено 26. 11. 2023 — преко melkite.org.
„The Date of Easter”. United States Naval Observatory. 27. 3. 2007. Архивирано из оригинала 14. 8. 2011. г. Приступљено 26. 11. 2023.
newadvent.org
Thurston, Herbert (1. 5. 1909). „Easter Controversy”. The Catholic Encyclopedia. 5. New York: Robert Appleton Company. Архивирано из оригинала 23. 4. 2023. г. Приступљено 26. 11. 2023 — преко www.newadvent.org.
Philip Schaff; Henry Wace, ур. (1. 1. 1890). Church History, Book II (Eusebius). Nicene and Post-Nicene Fathers, second series. 1. Превод: Arthur Cushman McGiffert. Christian Literature Publishing Co. Приступљено 26. 11. 2023 — преко www.newadvent.org.
Moroz, Vladimir (10. 5. 2016). „uk:Лютерани східного обряду: такі є лише в Україні” (на језику: украјински). РІСУ – Релігійно-інформаційна служба України. Архивирано из оригинала 15. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „В українських лютеран, як і в ортодоксальних Церквах, напередодні Великодня є Великий Піст або Чотиридесятниця.”
„These Are the Real Meanings behind the Colors of Easter”. Southern Living. 14. 2. 2023. Приступљено 26. 11. 2023. „On Easter, the color white symbolizes purity, grace, and, ultimately, the resurrection of Jesus Christ, which is the joyful culmination of the Easter season. On this holiday, white Easter lilies are displayed in churches and homes, symbolizing the purity of Christ and representing a trumpet sharing the message that Jesus has risen.”
„Meaning of Cross Drape Colors”. Wake Union Baptist Church. Приступљено 26. 11. 2023. „The cross is draped in white on Easter Sunday, representing the resurrection of Christ and that He was "...raised again for our justification."”
Ferguson, Everett (2009). Baptism in the Early Church: History, Theology, and Liturgy in the First Five Centuries. Wm. B. Eerdmans Publishing. стр. 351. ISBN978-0802827487. Архивирано из оригинала 1. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „The practices are usually interpreted in terms of baptism at the pasch (Easter), for which compare Tertullian, but the text does not specify this season, only that it was done on Sunday, and the instructions may apply to whenever the baptism was to be performed.”
Boda, Mark J.; Smith, Gordon T. (2006). Repentance in Christian Theology. Liturgical Press. стр. 316. ISBN978-0814651759. Архивирано из оригинала 4. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Orthodox, Catholic, and all Reformed churches in the Middle East celebrate Easter according to the Eastern calendar, calling this holy day "Resurrection Sunday," not Easter.”
Trawicky, Bernard; Gregory, Ruth Wilhelme (2000). Anniversaries and Holidays. American Library Association. ISBN978-0838906958. Архивирано из оригинала 12. 10. 2017. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Easter is the central celebration of the Christian liturgical year. It is the oldest and most important Christian feast, celebrating the Resurrection of Jesus Christ. The date of Easter determines the dates of all movable feasts except those of Advent.”
Peter C. Bower (2003). The Companion to the Book of Common Worship. Geneva Press. ISBN978-0664502324. Архивирано из оригинала 8. 6. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Maundy Thursday (or le mandé; Thursday of the Mandatum, Latin, commandment). The name is taken from the first few words sung at the ceremony of the washing of the feet, "I give you a new commandment" (John 13:34); also from the commandment of Christ that we should imitate His loving humility in the washing of the feet (John 13:14–17). The term mandatum (maundy), therefore, was applied to the rite of foot-washing on this day.”
Ramshaw, Gail (2004). Three Day Feast: Maundy Thursday, Good Friday, and Easter. Augsburg Fortress. ISBN978-1451408164. Архивирано из оригинала 5. 11. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „In the liturgies of the Three Days, the service for Maundy Thursday includes both, telling the story of Jesus' last supper and enacting the footwashing.”
Jordan, Anne (2000). Christianity. Nelson Thornes. ISBN978-0748753208. Архивирано из оригинала 8. 2. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Easter eggs are used as a Christian symbol to represent the empty tomb. The outside of the egg looks dead but inside there is new life, which is going to break out. The Easter egg is a reminder that Jesus will rise from His tomb and bring new life. Eastern Orthodox Christians dye boiled eggs red to represent the blood of Christ shed for the sins of the world.”
The Guardian, Volume 29. H. Harbaugh. 1878. Архивирано из оригинала 4. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Just so, on that first Easter morning, Jesus came to life and walked out of the tomb, and left it, as it were, an empty shell. Just so, too, when the Christian dies, the body is left in the grave, an empty shell, but the soul takes wings and flies away to be with God. Thus you see that though an egg seems to be as dead as a stone, yet it really has life in it; and also it is like Christ's dead body, which was raised to life again. This is the reason we use eggs on Easter. (In olden times they used to color the eggs red, so as to show the kind of death by which Christ died, – a bloody death.)”
Geddes, Gordon; Griffiths, Jane (2002). Christian belief and practice. Heinemann. ISBN978-0435306915. Архивирано из оригинала 29. 7. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Red eggs are given to Orthodox Christians after the Easter Liturgy. They crack their eggs against each other's. The cracking of the eggs symbolizes a wish to break away from the bonds of sin and misery and enter the new life issuing from Christ's resurrection.”
Collins, Cynthia (19. 4. 2014). „Easter Lily Tradition and History”. The Guardian. Архивирано из оригинала 17. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „The Easter Lily is symbolic of the resurrection of Jesus Christ. Churches of all denominations, large and small, are filled with floral arrangements of these white flowers with their trumpet-like shape on Easter morning.”
Black, Vicki K. (2004). The Church Standard, Volume 74. Church Publishing, Inc. ISBN978-0819225757. Архивирано из оригинала 4. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „In parts of Europe, the eggs were dyed red and were then cracked together when people exchanged Easter greetings. Many congregations today continue to have Easter egg hunts for the children after the services on Easter Day.”
The Church Standard, Volume 74. Walter N. Hering. 1897. Архивирано из оригинала 30. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „When the custom was carried over into Christian practice the Easter eggs were usually sent to the priests to be blessed and sprinkled with holy water. In later times the coloring and decorating of eggs was introduced, and in a royal roll of the time of Edward I., which is preserved in the Tower of London, there is an entry of 18d. for 400 eggs, to be used for Easter gifts.”
Brown, Eleanor Cooper (2010). From Preparation to Passion. Xulon Press. ISBN978-1609577650. Архивирано из оригинала 4. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „So what preparations do most Christians and non-Christians make? Shopping for new clothing often signifies the belief that Spring has arrived, and it is a time of renewal. Preparations for the Easter Egg Hunts and the Easter Ham for the Sunday dinner are high on the list too.”
„History of Easter”. The History Channel website. A&E Television Networks. Архивирано из оригинала 31. 5. 2013. г. Приступљено 26. 11. 2023.
Gerlach, Karl (1998). The Antenicene Pascha: A Rhetorical History. Peeters Publishers. стр. xviii. ISBN978-9042905702. Архивирано из оригинала 8. 8. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „The second century equivalent of easter and the paschal Triduum was called by both Greek and Latin writers "Pascha (πάσχα)", a Greek transliteration of the Aramaic form of the Hebrew פֶּסַח, the Passover feast of Ex. 12.”
Gerlach, Karl (1998). The Antenicene Pascha: A Rhetorical History. Peters Publishers. стр. 21. ISBN978-9042905702. Архивирано из оригинала 28. 12. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „For while it is from Ephesus that Paul writes, "Christ our Pascha has been sacrificed for us," Ephesian Christians were not likely the first to hear that Ex 12 did not speak about the rituals of Pesach, but the death of Jesus of Nazareth.”
Vicki K. Black (2004). Welcome to the Church Year: An Introduction to the Seasons of the Episcopal Church. Church Publishing, Inc. ISBN978-0819219664. Архивирано из оригинала 8. 8. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Easter is still called by its older Greek name, Pascha, which means "Passover", and it is this meaning as the Christian Passover-the celebration of Jesus's triumph over death and entrance into resurrected life-that is the heart of Easter in the church. For the early church, Jesus Christ was the fulfillment of the Jewish Passover feast: through Jesus, we have been freed from slavery of sin and granted to the Promised Land of everlasting life.”
Torrey, Reuben Archer (1897). „The Resurrection of Christ”. Torrey's New Topical Textbook. Архивирано из оригинала 20. 11. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023.
Karl Gerlach (1998). The Antenicene Pascha: A Rhetorical History. Peeters Publishers. стр. 21. ISBN978-9042905702. Архивирано из оригинала 8. 8. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Long before this controversy, Ex 12 as a story of origins and its ritual expression had been firmly fixed in the Christian imagination. Though before the final decades of the 2nd century only accessible as an exegetical tradition, already in the Pauline letters the Exodus saga is deeply involved with the celebration of bath and meal. Even here, this relationship does not suddenly appear, but represents developments in ritual narrative that must have begun at the very inception of the Christian message. Jesus of Nazareth was crucified during Pesach-Mazzot, an event that a new covenant people of Jews and Gentiles both saw as definitive and defining. Ex 12 is thus one of the few reliable guides for tracing the synergism among ritual, text, and kerygma before the Council of Nicaea.”
„Paragraph 7 of Inter gravissimas”(PDF). isotc.iso.org. Архивирано из оригинала(PDF) 14. 7. 2022. г. Приступљено 26. 11. 2023. „the vernal equinox, which was fixed by the fathers of the [first] Nicene Council at XII calends April [21 March]". This definition can be traced at least back to chapters 6 & 59 of Bede's De temporum ratione (725)”
„Date of Easter”. The Anglican Church of Canada. Архивирано из оригинала 26. 12. 2021. г. Приступљено 26. 11. 2023.
Thurston, Herbert (1. 5. 1909). „Easter Controversy”. The Catholic Encyclopedia. 5. New York: Robert Appleton Company. Архивирано из оригинала 23. 4. 2023. г. Приступљено 26. 11. 2023 — преко www.newadvent.org.
Socrates, Church History, 6.11, at Schaff, Philip (13. 7. 2005). „Of Severian and Antiochus: their Disagreement from John.”. Socrates and Sozomenus Ecclesiastical Histories. Calvin College Christian Classics Ethereal Library. Архивирано из оригинала 13. 10. 2010. г. Приступљено 26. 11. 2023.
Donaldson, Alexander (1. 6. 2005). „That Up to the Time of the Destruction of Jerusalem, the Jews Rightly Appointed the Fourteenth Day of the First Lunar Month.”. Gregory Thaumaturgus, Dionysius the Great, Julius Africanus, Anatolius and Minor Writers, Methodius, Arnobius. Calvin College Christian Classics Ethereal Library. Архивирано из оригинала 15. 4. 2009. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Peter of Alexandria, quoted in the Chronicon Paschale. In Alexander Roberts and James Donaldson, eds., Ante-Nicene Christian Library, Volume 14: The Writings of Methodius, Alexander of Lycopolis, Peter of Alexandria, And Several Fragments, Edinburgh, 1869, p. 326”
„Easter: A date with God”. The Economist. 20. 4. 2011. Архивирано из оригинала 23. 4. 2018. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Only in a handful of places do Easter celebrants alter their own arrangements to take account of their neighbours. Finland's Orthodox Christians mark Easter on the Western date. And on the Greek island of Syros, a Papist stronghold, Catholics and Orthodox alike march to Orthodox time. The spectacular public commemorations, involving flower-strewn funeral biers on Good Friday and fireworks on Saturday night, bring the islanders together, rather than highlighting division.”
„Easter: A date with God”. The Economist. 20. 4. 2011. Архивирано из оригинала 23. 4. 2018. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Finland's Orthodox Christians mark Easter on the Western date.”
„Easter (holiday)”. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica. Архивирано из оригинала 3. 5. 2015. г. Приступљено 26. 11. 2023.
Lash, Ephrem (Archimandrite) (25. 1. 2007). „On the Holy and Great Sunday of Pascha”. Monastery of Saint Andrew the First Called, Manchester, England. Архивирано из оригинала 9. 4. 2007. г. Приступљено 26. 11. 2023.
Liturgical Commission Of The Sisters Of The Order Of St Basil The Great (1970). The Pentecostarion(PDF). Архивирано(PDF) из оригинала 23. 4. 2023. г. Приступљено 26. 11. 2023 — преко melkite.org.
Moroz, Vladimir (10. 5. 2016). „uk:Лютерани східного обряду: такі є лише в Україні” (на језику: украјински). РІСУ – Релігійно-інформаційна служба України. Архивирано из оригинала 15. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „В українських лютеран, як і в ортодоксальних Церквах, напередодні Великодня є Великий Піст або Чотиридесятниця.”
„The Regulative Principle of Worship”. Free Presbyterian Church of Scotland. Архивирано из оригинала 14. 2. 2022. г. Приступљено 26. 11. 2023. „Those who adhere to the Regulative Principle by singing exclusively the psalms, refusing to use musical instruments, and rejecting "Christmas", "Easter" and the rest, are often accused of causing disunity among the people of God. The truth is the opposite. The right way to move towards more unity is to move to exclusively Scriptural worship. Each departure from the worship instituted in Scripture creates a new division among the people of God. Returning to Scripture alone to guide worship is the only remedy.”
Donahoe's Magazine, Volume 5. T.B. Noonan. 1881. Архивирано из оригинала 1. 8. 2020. г. Приступљено 26. 11. 2023. „The early Christians of Mesopotamia had the custom of dyeing and decorating eggs at Easter. They were stained red, in memory of the blood of Christ, shed at His crucifixion. The Church adopted the custom, and regarded the eggs as the emblem of the resurrection, as is evinced by the benediction of Pope Paul V., about 1610, which reads thus: 'Bless, O Lord! we beseech thee, this thy creature of eggs, that it may become a wholesome sustenance to thy faithful servants, eating it in thankfulness to thee on account of the resurrection of the Lord.' Thus the custom has come down from ages lost in antiquity.”
Kelly, J. N. D. (1978). Early Christian doctrines (на језику: холандски). San Francisco. ISBN0-06-064334-X. OCLC3753468.
McGuckin, John Anthony (2011). The encyclopedia of Eastern Orthodox Christianity. Maldin, MA: Wiley-Blackwell. стр. 223. ISBN978-1-4443-9253-1. OCLC703879220.
Declercq, Georges (2000). Anno Domini : the origins of the Christian era. Turnhout, Belgium. стр. 143-144. ISBN2-503-51050-7. OCLC45243083.
McGuckin, John Anthony (2011). The Orthodox Church : an introduction to its history, doctrine, and spiritual culture. Chichester, England. ISBN978-1-4443-9383-5. OCLC1042251815.
Uro, Risto; Day, Juliette; DeMaris, Richard E.; Roitto, Rikard (2019). The Oxford handbook of early Christian ritual. Oxford, United Kingdom. ISBN978-0-19-874787-1. OCLC1081186286.