Переклад слова хуан складає проблему, оскільки його коннотація може бути зрозуміла або як релігійна, або як політична, або як поетична у залежності від концепції датування та практичного вжитку текста. Термін хуан зафіксовано у Західній Чжоу у відношенні до предків та верховного Бога. Після включення у титул хуан-ді ("імператор", див. Цінь Ши Хуан-ді) цей епітет набув переважно політичного значення. Спробою поєднання ритуальної та політичної коннотацій хуан стало англ. august, у згадку латинського вжитку цього слова. [1] [Архівовано 14 липня 2014 у Wayback Machine.] Значення хуан у тексті стало темою полеміки між Чжу Сі та Лу Цзююанєм у 12 ст., див. zh:皇極之辨.
web.archive.org
Переклад слова хуан складає проблему, оскільки його коннотація може бути зрозуміла або як релігійна, або як політична, або як поетична у залежності від концепції датування та практичного вжитку текста. Термін хуан зафіксовано у Західній Чжоу у відношенні до предків та верховного Бога. Після включення у титул хуан-ді ("імператор", див. Цінь Ши Хуан-ді) цей епітет набув переважно політичного значення. Спробою поєднання ритуальної та політичної коннотацій хуан стало англ. august, у згадку латинського вжитку цього слова. [1] [Архівовано 14 липня 2014 у Wayback Machine.] Значення хуан у тексті стало темою полеміки між Чжу Сі та Лу Цзююанєм у 12 ст., див. zh:皇極之辨.
wikipedia.org
zh.wikipedia.org
Переклад слова хуан складає проблему, оскільки його коннотація може бути зрозуміла або як релігійна, або як політична, або як поетична у залежності від концепції датування та практичного вжитку текста. Термін хуан зафіксовано у Західній Чжоу у відношенні до предків та верховного Бога. Після включення у титул хуан-ді ("імператор", див. Цінь Ши Хуан-ді) цей епітет набув переважно політичного значення. Спробою поєднання ритуальної та політичної коннотацій хуан стало англ. august, у згадку латинського вжитку цього слова. [1] [Архівовано 14 липня 2014 у Wayback Machine.] Значення хуан у тексті стало темою полеміки між Чжу Сі та Лу Цзююанєм у 12 ст., див. zh:皇極之辨.