Kinh Ngợi Khen (Vietnamese Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Kinh Ngợi Khen" in Vietnamese language version.

refsWebsite
Global rank Vietnamese rank
low place
low place
3,226th place
4,250th place
1st place
1st place
low place
low place
487th place
213th place
281st place
389th place

biblegateway.com

  • Since 1979 the official Latin text of the Bible for the Catholic Church is the revised Vulgate, as laid down by Pope John Paul II in his apostolic constitution Scripturarum thesaurus Lưu trữ 2007-04-10 tại Wayback Machine of 25 April of that year. That is the text used in all its official Latin liturgical texts since then. In addition to other differences in spelling and punctuation, earlier liturgical texts have, in place of "et exsultavit spiritus meus in Deo salvatore meo" (second line), "Et exultavit spiritus meus: in Deo salutari meo" (Officium pro defunctis, following the unrevised Vulgate text).

ewtn.com

  • Since 1979 the official Latin text of the Bible for the Catholic Church is the revised Vulgate, as laid down by Pope John Paul II in his apostolic constitution Scripturarum thesaurus Lưu trữ 2007-04-10 tại Wayback Machine of 25 April of that year. That is the text used in all its official Latin liturgical texts since then. In addition to other differences in spelling and punctuation, earlier liturgical texts have, in place of "et exsultavit spiritus meus in Deo salvatore meo" (second line), "Et exultavit spiritus meus: in Deo salutari meo" (Officium pro defunctis, following the unrevised Vulgate text).

medievalist.net

  • Since 1979 the official Latin text of the Bible for the Catholic Church is the revised Vulgate, as laid down by Pope John Paul II in his apostolic constitution Scripturarum thesaurus Lưu trữ 2007-04-10 tại Wayback Machine of 25 April of that year. That is the text used in all its official Latin liturgical texts since then. In addition to other differences in spelling and punctuation, earlier liturgical texts have, in place of "et exsultavit spiritus meus in Deo salvatore meo" (second line), "Et exultavit spiritus meus: in Deo salutari meo" (Officium pro defunctis, following the unrevised Vulgate text).

vatican.va

web.archive.org

  • Since 1979 the official Latin text of the Bible for the Catholic Church is the revised Vulgate, as laid down by Pope John Paul II in his apostolic constitution Scripturarum thesaurus Lưu trữ 2007-04-10 tại Wayback Machine of 25 April of that year. That is the text used in all its official Latin liturgical texts since then. In addition to other differences in spelling and punctuation, earlier liturgical texts have, in place of "et exsultavit spiritus meus in Deo salvatore meo" (second line), "Et exultavit spiritus meus: in Deo salutari meo" (Officium pro defunctis, following the unrevised Vulgate text).

zhubert.com