حب المسك (Arabic Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "حب المسك" in Arabic language version.

refsWebsite
Global rank Arabic rank
43rd place
2nd place
6th place
3rd place
5th place
4th place
1st place
1st place
88th place
90th place
850th place
1,164th place
3rd place
8th place
794th place
234th place
607th place
1,363rd place

archive.org

ars-grin.gov

books.google.com

  • The "musk seed" or "حب المسك" plant is native to tropical Asia and requires a long growing season (ref). It was in irrigated cultivation in Egypt in the late 16th and early 17th centuries and that was when European taxonomists got specimens of it from Egypt and adopted the name from Egypt – ref: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen, by Helmut Genaust, year 1996. The Latin botanist بروسبيرو ألبيني (died 1617) visited Egypt in the 1580s. He called the plant "Abelmosch", "Aegyptii Mosch", and "Bammia Muschata", where بامية bāmiya is Arabic for بامية, mosch is Latin for musk, Aegypti is Latin for Egypt, and Abel is an Italian-Latin representation of Arabic habb el- = "seed" – De Plantis Exoticis, by Prospero Alpini (in Latin, published 1629). It is written "hab el mosch " in De Plantis Aegyptiis Observationes et Notae ad Prosperum Alpinum, by Johann Veslingius, in Latin, year 1638. "نسخة مؤرشفة". مؤرشف من الأصل في 2021-03-09. اطلع عليه بتاريخ 2021-10-16.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)

dictionary.com

iucnredlist.org

apiv3.iucnredlist.org

  • The IUCN Red List of Threatened Species 2022.2 (بالإنجليزية), 9 Dec 2022, QID:Q115962546

purdue.edu

hort.purdue.edu

  • The "musk seed" or "حب المسك" plant is native to tropical Asia and requires a long growing season (ref). It was in irrigated cultivation in Egypt in the late 16th and early 17th centuries and that was when European taxonomists got specimens of it from Egypt and adopted the name from Egypt – ref: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen, by Helmut Genaust, year 1996. The Latin botanist بروسبيرو ألبيني (died 1617) visited Egypt in the 1580s. He called the plant "Abelmosch", "Aegyptii Mosch", and "Bammia Muschata", where بامية bāmiya is Arabic for بامية, mosch is Latin for musk, Aegypti is Latin for Egypt, and Abel is an Italian-Latin representation of Arabic habb el- = "seed" – De Plantis Exoticis, by Prospero Alpini (in Latin, published 1629). It is written "hab el mosch " in De Plantis Aegyptiis Observationes et Notae ad Prosperum Alpinum, by Johann Veslingius, in Latin, year 1638. "نسخة مؤرشفة". مؤرشف من الأصل في 2021-03-09. اطلع عليه بتاريخ 2021-10-16.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)

web.archive.org

wikidata.org

worldcat.org