إيفاندورو (لاعب كرة قدم) (Arabic Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "إيفاندورو (لاعب كرة قدم)" in Arabic language version.

refsWebsite
Global rank Arabic rank
1st place
1st place
3,737th place
3,588th place

web.archive.org

  • "Rio Ave-Benfica, 1–1: Águia não soube nadar na corrente forte" [Rio Ave-Benfica, 1–1: Eagle did not know how to swim in strong current]. Record (بالبرتغالية). 5 Apr 2004. Archived from the original on 2018-01-27. Retrieved 2015-08-19.
  • "Rio Ave-Sporting, 4–0: E vai um, e vão dois. e vai Evandro também" [Rio Ave-Sporting, 4–0: Going once, going twice. going Evandro]. Record (بالبرتغالية). 21 Mar 2004. Archived from the original on 2015-09-24. Retrieved 2015-08-19.
  • "Dois goleadores em alta" [Two scorers on the rise]. ريكورد (بالبرتغالية). 5 Apr 2004. Archived from the original on 2015-09-24. Retrieved 2015-08-19.

xl.pt

record.xl.pt

  • "Rio Ave-Benfica, 1–1: Águia não soube nadar na corrente forte" [Rio Ave-Benfica, 1–1: Eagle did not know how to swim in strong current]. Record (بالبرتغالية). 5 Apr 2004. Archived from the original on 2018-01-27. Retrieved 2015-08-19.
  • "Rio Ave-Sporting, 4–0: E vai um, e vão dois. e vai Evandro também" [Rio Ave-Sporting, 4–0: Going once, going twice. going Evandro]. Record (بالبرتغالية). 21 Mar 2004. Archived from the original on 2015-09-24. Retrieved 2015-08-19.
  • "Dois goleadores em alta" [Two scorers on the rise]. ريكورد (بالبرتغالية). 5 Apr 2004. Archived from the original on 2015-09-24. Retrieved 2015-08-19.