بيلاف (Arabic Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "بيلاف" in Arabic language version.

refsWebsite
Global rank Arabic rank
1st place
1st place
3rd place
8th place
43rd place
2nd place
104th place
63rd place
2nd place
5th place
low place
low place
4,538th place
2,635th place
5,754th place
140th place
287th place
219th place
1,242nd place
558th place
22nd place
111th place
207th place
462nd place
5th place
4th place
11th place
86th place
12th place
25th place
609th place
788th place

akhbarelyom.com

  • سلمى خالد. "أصل الأرز البخاري.. من الهند إلى بلاد العالم". بوابة أخبار اليوم. مؤرشف من الأصل في 2022-02-28.

books.google.com

cooks.com

doi.org

doi.org

  • "English, v."، Oxford English Dictionary، Oxford University Press، 2 مارس 2023، DOI:10.1093/oed/2599967978، مؤرشف من الأصل في 2024-02-07، اطلع عليه بتاريخ 2024-03-30
  • Nandy، Ashis (2004)، "The Changing Popular Culture of Indian Food: Preliminary Notes"، South Asia Research، ج. 24، ص. 9–19، CiteSeerX:10.1.1.830.7136، DOI:10.1177/0262728004042760، ISSN:0262-7280، S2CID:143223986 Quote: " (p. 11) Not merely ingredients came to the subcontinent, but also recipes. ... All around India one finds preparations that came originally from outside South Asia. Kebabs came from West and Central Asia and underwent radical metamorphosis in the hot and dusty plains of India. So did biryani and pulao, two rice preparations, usually with meat. Without them, ceremonial dining in many parts of India, Pakistan, and Bangladesh is incomplete. Even the term pulao or pilav seems to have come from Arabic and Persian. It is true that in Sanskrit — in the Yajnavalkya Smriti — and in old Tamil, the term pulao occurs (Achaya, 1998b: 11), but it is also true that biryani and pulao today carry mainly the stamp of the Mughal times and its Persianized high culture.

dx.doi.org

etymonline.com

  • Harper، Douglas. "Pilaf". Online Etymology Dictionary. مؤرشف من الأصل في 2019-12-14. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-05.

latimes.com

articles.latimes.com

  • Perry، Charles (15 ديسمبر 1994)، "Annual Cookbook Issue : BOOK REVIEW : An Armchair Guide to the Indian Table : INDIAN FOOD: A Historical Companion By K. T. Achaya (Oxford University Press: 1994; $35; 290 pp.)"، Los Angeles Times، مؤرشف من الأصل في 2023-03-07 Quote: "The other flaw is more serious. Achaya has clearly read a lot about Indian food, but it was in what historians call secondary sources. In other words, he's mostly reporting what other people have concluded from the primary evidence. Rarely, if ever, does he go to the original data to verify their conclusions. This is a dangerous practice, particularly in India, because certain Indian scholars like to claim that everything in the world originated in India a long time ago. ... Achaya even invents one or two myths of his own. He says there is evidence that south Indians were making pilaf 2,000 years ago, but if you look up the book he footnotes, you find that the Old Tamil word pulavu had nothing to do with pilaf. It meant raw meat or fish."

lexico.com

psu.edu

citeseerx.ist.psu.edu

  • Nandy، Ashis (2004)، "The Changing Popular Culture of Indian Food: Preliminary Notes"، South Asia Research، ج. 24، ص. 9–19، CiteSeerX:10.1.1.830.7136، DOI:10.1177/0262728004042760، ISSN:0262-7280، S2CID:143223986 Quote: " (p. 11) Not merely ingredients came to the subcontinent, but also recipes. ... All around India one finds preparations that came originally from outside South Asia. Kebabs came from West and Central Asia and underwent radical metamorphosis in the hot and dusty plains of India. So did biryani and pulao, two rice preparations, usually with meat. Without them, ceremonial dining in many parts of India, Pakistan, and Bangladesh is incomplete. Even the term pulao or pilav seems to have come from Arabic and Persian. It is true that in Sanskrit — in the Yajnavalkya Smriti — and in old Tamil, the term pulao occurs (Achaya, 1998b: 11), but it is also true that biryani and pulao today carry mainly the stamp of the Mughal times and its Persianized high culture.

semanticscholar.org

api.semanticscholar.org

  • Nandy، Ashis (2004)، "The Changing Popular Culture of Indian Food: Preliminary Notes"، South Asia Research، ج. 24، ص. 9–19، CiteSeerX:10.1.1.830.7136، DOI:10.1177/0262728004042760، ISSN:0262-7280، S2CID:143223986 Quote: " (p. 11) Not merely ingredients came to the subcontinent, but also recipes. ... All around India one finds preparations that came originally from outside South Asia. Kebabs came from West and Central Asia and underwent radical metamorphosis in the hot and dusty plains of India. So did biryani and pulao, two rice preparations, usually with meat. Without them, ceremonial dining in many parts of India, Pakistan, and Bangladesh is incomplete. Even the term pulao or pilav seems to have come from Arabic and Persian. It is true that in Sanskrit — in the Yajnavalkya Smriti — and in old Tamil, the term pulao occurs (Achaya, 1998b: 11), but it is also true that biryani and pulao today carry mainly the stamp of the Mughal times and its Persianized high culture.

sun-sentinel.com

theguardian.com

thespruceeats.com

unesco.org

ich.unesco.org

web.archive.org

  • "Rice Pilaf". Accessed May 2010. نسخة محفوظة 06 مارس 2012 على موقع واي باك مشين.
  • Marshall Cavendish. World and Its Peoples. Marshall Cavendish, 2006, p. 662. (ردمك 9780761475712) نسخة محفوظة 24 فبراير 2017 على موقع واي باك مشين.
  • Navy Bean Stew And Rice Is Turkey's National Dish turkishfood.about.com نسخة محفوظة 03 أغسطس 2016 على موقع واي باك مشين.
  • Bruce Kraig, Colleen Taylor Sen. Street Food Around the World: An Encyclopedia of Food and Culture. ABC-CLIO, 2013, p. 384. (ردمك 9781598849554) نسخة محفوظة 24 فبراير 2017 على موقع واي باك مشين.
  • Russell Zanca. Life in a Muslim Uzbek Village: Cotton Farming After Communism CSCA. Cengage Learning, 2010, p. 92–96. (ردمك 9780495092810) نسخة محفوظة 24 فبراير 2017 على موقع واي باك مشين.
  • سلمى خالد. "أصل الأرز البخاري.. من الهند إلى بلاد العالم". بوابة أخبار اليوم. مؤرشف من الأصل في 2022-02-28.
  • Harper، Douglas. "Pilaf". Online Etymology Dictionary. مؤرشف من الأصل في 2019-12-14. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-05.
  • قاموس أكسفورد الإنجليزي, 3rd edition, 2006 s.v. 'pilau' نسخة محفوظة 12 يونيو 2016 على موقع واي باك مشين.
  • "English, v."، Oxford English Dictionary، Oxford University Press، 2 مارس 2023، DOI:10.1093/oed/2599967978، مؤرشف من الأصل في 2024-02-07، اطلع عليه بتاريخ 2024-03-30
  • K. T. Achaya (1994). Indian food: a historical companion. Oxford University Press. ص. 11. مؤرشف من الأصل في 2017-02-24.
  • Priti Narain (14 أكتوبر 2000). The Essential Delhi Cookbook. Penguin Books Limited. ص. 116. ISBN:978-93-5118-114-9. مؤرشف من الأصل في 2020-01-02.
  • Sen، Colleen Taylor (2014)، Feasts and Fasts: A History of Food in India، Reaktion Books، ص. 164–5، ISBN:978-1-78023-391-8، مؤرشف من الأصل في 2023-03-12 Quote: "(pp. 164–165) "Descriptions of the basic technique appear in thirteenth-century Arab cookbooks, although the name pulao is not used. The word itself is medieval Farsi, and the dish may have been created in the early sixteenth century at the Safavid court in Persia. ... Although dishes combining rice, meat and spices were prepared in ancient times, the technique of first sautéing the rice in ghee and then cooking it slowly to keep the grains separate probably came later with the Mughals."
  • Perry، Charles (15 ديسمبر 1994)، "Annual Cookbook Issue : BOOK REVIEW : An Armchair Guide to the Indian Table : INDIAN FOOD: A Historical Companion By K. T. Achaya (Oxford University Press: 1994; $35; 290 pp.)"، Los Angeles Times، مؤرشف من الأصل في 2023-03-07 Quote: "The other flaw is more serious. Achaya has clearly read a lot about Indian food, but it was in what historians call secondary sources. In other words, he's mostly reporting what other people have concluded from the primary evidence. Rarely, if ever, does he go to the original data to verify their conclusions. This is a dangerous practice, particularly in India, because certain Indian scholars like to claim that everything in the world originated in India a long time ago. ... Achaya even invents one or two myths of his own. He says there is evidence that south Indians were making pilaf 2,000 years ago, but if you look up the book he footnotes, you find that the Old Tamil word pulavu had nothing to do with pilaf. It meant raw meat or fish."
  • Nabhan، Gary Paul (2014). Cumin, Camels, and Caravans: A Spice Odyssey. University of California Press. ISBN:9780520267206. مؤرشف من الأصل في 2024-06-13.
  • "How to cook perfect pilaf". The Guardian. 26 سبتمبر 2012. مؤرشف من الأصل في 2023-03-07. اطلع عليه بتاريخ 2019-02-13.
  • Algat، Ayla (30 يوليو 2013). Classical Turkish Cooking: Traditional Turkish Food for the America. HarperCollins. ISBN:9780062039118. مؤرشف من الأصل في 2023-03-07.
  • Perry، Charles (28 أبريل 1992). "Rice Pilaf: Ingredients, Texture Varies". Sun Sentinel. مؤرشف من الأصل في 2019-02-13. اطلع عليه بتاريخ 2019-02-13.

wikidata.org

worldcat.org

  • Nandy، Ashis (2004)، "The Changing Popular Culture of Indian Food: Preliminary Notes"، South Asia Research، ج. 24، ص. 9–19، CiteSeerX:10.1.1.830.7136، DOI:10.1177/0262728004042760، ISSN:0262-7280، S2CID:143223986 Quote: " (p. 11) Not merely ingredients came to the subcontinent, but also recipes. ... All around India one finds preparations that came originally from outside South Asia. Kebabs came from West and Central Asia and underwent radical metamorphosis in the hot and dusty plains of India. So did biryani and pulao, two rice preparations, usually with meat. Without them, ceremonial dining in many parts of India, Pakistan, and Bangladesh is incomplete. Even the term pulao or pilav seems to have come from Arabic and Persian. It is true that in Sanskrit — in the Yajnavalkya Smriti — and in old Tamil, the term pulao occurs (Achaya, 1998b: 11), but it is also true that biryani and pulao today carry mainly the stamp of the Mughal times and its Persianized high culture.