ريالدو كولومبو (Arabic Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "ريالدو كولومبو" in Arabic language version.

refsWebsite
Global rank Arabic rank
43rd place
2nd place
1st place
1st place
3rd place
8th place
40th place
15th place
5th place
4th place
1,384th place
142nd place
low place
low place

alvin-portal.org

books.google.com

  • Colombo, Realdo (1559). De Re Anatomica. Libri XV [On Anatomy. In 15 books.] (باللاتينية). Venice, (Italy): Nicolai Bevilacqua. p. 177. Archived from the original on 2020-01-27. From p. 177: "Inter hos ventriculos septum adest, per quod fere omnes existimant sanguini a dextro ventriculo ad sinistrum aditum patefieri. id ut fiat facilius, in transitu ob vitalium spirituum generationem tenuem reddi. sed longa errant via, nam sanguis per arteriosam venam ad pulmonem fertur, ibique; attenuatur; deinde cum aere una per arteriam venalem ad sinistrum cordis ventriculum defertur; … " (Between these ventricles, a septum [i.e., wall] is present, through which (everyone supposes) an entrance is opened, for the blood, from the right ventricle to the left [one], so that it becomes easier, upon [the blood's] passing [through this opening], for the subtle generation of the vital spirits to be repeated. But they [i.e., the vital spirits] wander along a long path, because the blood is carried by the pulmonary artery to the lung, and therein it is made thin [i.e., less viscous]; from there, it is conveyed, with an air, by the pulmonary vein to the left ventricle of the heart; … )
  • Colombo, Realdo (1559). De Re Anatomica. Libri XV [On Anatomy. In 15 books.] (باللاتينية). Venice, (Italy): Nicolai Bevilacqua. p. 248. Archived from the original on 2020-01-27. From p. 248: " … ut fulcirentur, natura affusionem quandam genuit, quæ orbicularis fit placentæ in modum." ( … in order that they [viz, the blood vessels that branch, within the placenta, from the umbilical cord ] be supported, Nature creates a certain casting [i.e., matrix], which [is] spherical [and] is made of a cake-like [tissue].) In the adjoining margin: "Affusio orbicularis instar placẽtæ." (The spherical matrix [has] the appearance of a flat cake.) Joseph Hyrtl explained Colombo's use of the word affusio: Hyrtl, Joseph (1879). Das Arabische und Hebräische in der Anatomie [Arabic and Hebrew in Anatomy] (بالألمانية). Vienna, Austria: Wilhelm Braumüller. pp. 285–286. Archived from the original on 2020-01-27. On p. 230 of Columbo's book, he called the pancreas the affusio because it seemed to have been cast (Latin: affusus or adfusus) in order to support the stomach and/or the blood vessels within the abdomen. Similarly, the placenta supported the blood vessels that branched from the umbilical cord: from p. 285 of Hyrtl: "Um die Ramificationen der Nabelgefässe zu stützen und mit einander zusammenzuhalten, natura affusionem quandam genuit, quae facta est, ut vasa unita detineret." (In order to support the branchings of the umbilical [blood] vessels and to hold them together, Nature creates a certain casting [i.e., matrix], which is made in order that the vessels be kept united.) Thus, although Colombo called the placenta the "affusio orbicularis", it was his characterization of the placenta – cake-like (placenta) – that prevailed.

britannica.com

global.britannica.com

  • http://global.britannica.com/biography/Matteo-Realdo-Colombo. {{استشهاد ويب}}: |url= بحاجة لعنوان (مساعدة) والوسيط |title= غير موجود أو فارغ (من ويكي بيانات) (مساعدة)

universalis.fr

web.archive.org

  • Colombo, Realdo (1559). De Re Anatomica. Libri XV [On Anatomy. In 15 books.] (باللاتينية). Venice, (Italy): Nicolai Bevilacqua. p. 177. Archived from the original on 2020-01-27. From p. 177: "Inter hos ventriculos septum adest, per quod fere omnes existimant sanguini a dextro ventriculo ad sinistrum aditum patefieri. id ut fiat facilius, in transitu ob vitalium spirituum generationem tenuem reddi. sed longa errant via, nam sanguis per arteriosam venam ad pulmonem fertur, ibique; attenuatur; deinde cum aere una per arteriam venalem ad sinistrum cordis ventriculum defertur; … " (Between these ventricles, a septum [i.e., wall] is present, through which (everyone supposes) an entrance is opened, for the blood, from the right ventricle to the left [one], so that it becomes easier, upon [the blood's] passing [through this opening], for the subtle generation of the vital spirits to be repeated. But they [i.e., the vital spirits] wander along a long path, because the blood is carried by the pulmonary artery to the lung, and therein it is made thin [i.e., less viscous]; from there, it is conveyed, with an air, by the pulmonary vein to the left ventricle of the heart; … )
  • Colombo, Realdo (1559). De Re Anatomica. Libri XV [On Anatomy. In 15 books.] (باللاتينية). Venice, (Italy): Nicolai Bevilacqua. p. 248. Archived from the original on 2020-01-27. From p. 248: " … ut fulcirentur, natura affusionem quandam genuit, quæ orbicularis fit placentæ in modum." ( … in order that they [viz, the blood vessels that branch, within the placenta, from the umbilical cord ] be supported, Nature creates a certain casting [i.e., matrix], which [is] spherical [and] is made of a cake-like [tissue].) In the adjoining margin: "Affusio orbicularis instar placẽtæ." (The spherical matrix [has] the appearance of a flat cake.) Joseph Hyrtl explained Colombo's use of the word affusio: Hyrtl, Joseph (1879). Das Arabische und Hebräische in der Anatomie [Arabic and Hebrew in Anatomy] (بالألمانية). Vienna, Austria: Wilhelm Braumüller. pp. 285–286. Archived from the original on 2020-01-27. On p. 230 of Columbo's book, he called the pancreas the affusio because it seemed to have been cast (Latin: affusus or adfusus) in order to support the stomach and/or the blood vessels within the abdomen. Similarly, the placenta supported the blood vessels that branched from the umbilical cord: from p. 285 of Hyrtl: "Um die Ramificationen der Nabelgefässe zu stützen und mit einander zusammenzuhalten, natura affusionem quandam genuit, quae facta est, ut vasa unita detineret." (In order to support the branchings of the umbilical [blood] vessels and to hold them together, Nature creates a certain casting [i.e., matrix], which is made in order that the vessels be kept united.) Thus, although Colombo called the placenta the "affusio orbicularis", it was his characterization of the placenta – cake-like (placenta) – that prevailed.

wikidata.org

worldcat.org

id.worldcat.org