Karel van der Toorn. Becoming Diaspora Jews: Behind the Story of Elephantine. Yale University Press, 24 September 2019. ISBN 978-0-300-24949-1. OCLC 1117508771. с. 54–59. In the fifth century BCE, the Persian army in southern Egypt employed Arameans from Syria, Arameans from Babylonia, and Jews. The latter identified themselves as Arameans too. Their language was Aramaic, and their literary and religious culture bore an Aramean slant. [...] One of the two groups that constituted the Aramean colony of Syene had its roots in Hamath. This is the Bethel group.
Moss, Dana M. 2: Exit from Authoritarianism // The Arab Spring Abroad: Diaspora Activism against Authoritarian Regimes. New York, NY, Cambridge University Press, 2022. ISBN 978-1-108-84553-3. DOI:10.1017/9781108980036. с. 57, 58.
"Genocide Watch Recommendations for Syria, Genocide and Mass Atrocities Alert: Syria" (PDF). migs.concordia.ca. февруари 2012. Архивиран от оригинала (PDF) на 27 юни 2013
„А Ханаан роди: първородния си син Сидон, после Хет, евусейците, аморейците, гергесейците, евейците, арукейците, асенейците, арвадците, цемарейците и аматейците; и след това ханаанските племена се пръснаха“. Онлайн
„А Фараон-нехао го затвори в Ривла, в земята Емат, за да не царува в Ерусалим; и наложи на земята данък от сто таланта сребро и един талант злато“ Онлайн
„И вавилонският цар ги порази, и уби ги в Ривла, в земята Емат. Така Юда биде закаран в плен от земята си“. Онлайн
„А ематският цар Той, когато чу, че Давид поразил всичката сила на Ададезера, тогава Той изпрати сина си Иорама при цар Давида, за да го поздрави и да го благослови, понеже се бил против Ададезера и го поразил; защото Ададезер често воюваше против Тоя. И Иорам донесе със себе си сребърни съдове, златни съдове и медни съдове; па и тях цар Давид посвети на Господа, заедно със среброто и златото, що беше посветил взето от всичките народи, които беше покорил: от Сирия, от Моав, от амонците, от филистимците, от амаличаните, и от користите взети от совенския цар Ададезер, Реововия син.“ Онлайн
„А ематският цар Той, когато чу, че Давид поразил всичката сила на совския цар Ададезер, прати сина си Адорам при цар Давида за да го поздрави и да го благослови понеже се бил против Ададезера и го поразил, защото Ададезер често воюваше против Тоя. И Адорам донесе със себе си всякакви златни, сребърни и медни съдове; па и тях цар Давид посвети на Господа, заедно със среброто и златото, което беше отнел от всичките народи, от Едом, от Моав, от амонците, от филистимците и от Амалика“. Онлайн
„Господ говори още на Моисея, казвайки: „Заповядай на израилтяните като им кажеш: Когато влезете в Ханаанската земя, (земята, която ще ви се падне в наследство, Ханаанската земя според границите ѝ, тогава южните ви земи да бъдат от пустинята Цин покрай Едом: и южната ви граница да бъде от края на Соленото море на изток. Южната ви граница да завива към нагорнището на Акравим и да отива до Цин и да продължава от южната страна до Кадис-варни, да излиза на Асар-адар и да отива до Асмон. И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето. А за западна граница да имате Голямото море; това да ви бъде западната граница. Северните ви граници да бъдат тия: от Голямото море да прокарате границата до планината Ор; от планината Ор да прокарате границата до прохода на Емат; и границата да продължава до Седад. И границата да продължава до Зифрон и да излиза на Асаренан. Това да ви бъде северната граница.“ Онлайн
„И Соломон владееше над всичките царства от реката Евфрат до филистимската земя и до египетската граница; и те донасяха подаръци, и бяха подчинени на Соломона през всичките дни на неговия живот. А продоволствието за Соломона за един ден бе тридесет кора чисто брашно и шестдесет кора друго брашно, десет угоени говеда и двадесет охранени говеда, и сто овци, освен елени, сърни, биволи и тлъсти птици. Защото той владееше над цялата земя отсам реката, от Тапса дори до Газа, - над всички царе отсам реката; и той имаше мир навсякъде около себе си.“ Онлайн
„И съгради Тадмор в пустата част над Юдовата земя, и всичките градове за житниците, които съгради в Емат“ Онлайн
„По тоя начин Соломон и целият Израил с него, голям събор събран из местностите от прохода на Емат до египетския поток пазеха в онова време празника пред Господа нашия Бог седем дена и седем дена, четиринадесет дена.“ Онлайн
„Той възстанови границата на Израиля от прохода на Емат до полското море, според словото, което Господ Израилевият Бог говори чрез слугата Си Иона Аматиевия син, пророкът, който бе от Гетефер.“ Онлайн
„Халне не е ли както Кархамис? Емат не е ли както Арфад? Самария не е ли както Дамаск?“ Онлайн
„Минете в Халне та вижте; И от там идете в големия Емат...“ Онлайн
worldcat.org
Karel van der Toorn. Becoming Diaspora Jews: Behind the Story of Elephantine. Yale University Press, 24 September 2019. ISBN 978-0-300-24949-1. OCLC 1117508771. с. 54–59. In the fifth century BCE, the Persian army in southern Egypt employed Arameans from Syria, Arameans from Babylonia, and Jews. The latter identified themselves as Arameans too. Their language was Aramaic, and their literary and religious culture bore an Aramean slant. [...] One of the two groups that constituted the Aramean colony of Syene had its roots in Hamath. This is the Bethel group.