Dos esperits (Catalan Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Dos esperits" in Catalan language version.

refsWebsite
Global rank Catalan rank
1st place
1st place
115th place
456th place
7th place
14th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
198th place
323rd place
2,268th place
2,208th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
3,600th place
2,764th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
7,675th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
5,902nd place
low place
low place
1,053rd place
1,189th place
657th place
406th place
16th place
21st place
low place
low place
low place
low place
72nd place
334th place
2,906th place
3,381st place
923rd place
2,666th place
low place
low place
259th place
629th place
575th place
625th place
2,253rd place
5,121st place
985th place
9,765th place
low place
low place
1,440th place
4,836th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
3,568th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
9,493rd place
low place

abqjournal.com

allmyrelationspodcast.com

  • «Indigiqueer» (en anglès). All My Relations Podcast.

bloomingtonalternative.com

cbc.ca

cbc.ca

newsinteractives.cbc.ca

cdlib.org

oac.cdlib.org

collider.com

collinsdictionary.com

  • «Bardash» (en anglès). Collins English Dictionary.

crowlanguage.org

dictionary.crowlanguage.org

  • «Batée». Crow Dictionary (Language Consortium).

fryemuseum.org

glapn.org

globalnews.ca

halifaxtoday.ca

historians.org

huffingtonpost.ca

imdb.com

indiancountrytodaymedianetwork.com

inthefray.org

legacyprojectchicago.org

mason-studio.com

nativeknot.com

nativemaxmagazine.com

nativeout.com

  • «Two Spirit 101» (en anglès). NativeOut, 10-12-2014. Arxivat de l'original el 2014-12-10 [Consulta: 11 febrer 2024]. «El terme 'Dos esperits' es va adoptar l'any 1990 en una reunió internacional indígena de lesbianes i gais per fomentar la substitució del terme 'berdache', que significa 'parella passiva en la sodomia, noi prostitut'».
  • "«Two Spirit Terms in Tribal Languages» (en anglès). NativeOut, 02-01-2015. Arxivat de l'original el 2015-01-02. [Consulta: 11 febrer 2024].

newnownext.com

nouvelobs.com

nytimes.com

ohiovalleytwospiritsociety.blogspot.com

  • Thomas, Wesley K. «Welcome!» (en anglès). Ohio Valley Two-Spirit Society (OVTSS), 26-06-2006.

okanagan.bc.ca

libguides.okanagan.bc.ca

open-book.ca

pbs.org

phenomenologycenter.org

  • Roscoe, Will. «How to become a Berdache: Toward a unified analysis of gender diversity» (en anglès), 26-02-2009. Arxivat de l'original el 2009-02-26. [Consulta: 11 febrer 2024]. «Aquest patró es pot rastrejar des dels primers relats dels espanyols fins a les etnografies actuals. El que s'ha escrit sobre 'berdaches' reflecteix més la influència dels discursos occidentals existents sobre el gènere, la sexualitat i l'Altre que no pas el que els observadors van presenciar realment.»

pqmonthly.com

reference.com

dictionary.reference.com

  • «"Vulnerable"». A: The American Heritage Dictionary of the English Language (en anglès). Houghton Mifflin Company, 2004. 

rewire.news

santafemc.org

slate.com

syfy.com

theextraordinarynegroes.com

therecord.com

thestarphoenix.com

thirzacuthand.com

  • Cuthand, T. J. «Indigequeer/Indigiqueer» (en anglès). TJ Cuthand - Filmmaker, Performance Artist, Writer, 12-05-2017. Arxivat de l'original el 2022-05-11. [Consulta: 11 febrer 2024]. «Crec que l'he fet servir perquè algunes persones indígenes LGBTQ no se senten tan còmodes amb el títol de 'Dos esperits' perquè implica algunes coses de doble gènere, que algunes persones simplement no senten que descriuen la seva identitat.»

this.org

torontosun.com

ualberta.ca

vancouver.ca

web.archive.org

wpr.org