Habitants dels mons», del Mahanirvana Tantra, traduït per Arthur Avalon (John Woodroffe n'escrigué la introducció i el prefaci el 1913): «Els rixi són vidents que saben, i pel seu coneixement són els creadors de shastra i veuen tots els mantres. El terme rixi prové de l'arrel rish: «Rishati-prapnoti sarvvanga mantranga gnanena pashiati sangsaraparangva», etc. Los set grans rixis del primer manuantara foren:
«Llista dels varisManu i Manwantara», del Vixnupurana, traduït per Horace Hayman Wilson (el 1840), llibre 3, capítol 1, 265: «Vixnu, pel desig dels déus, nasqué com un nan, Vamana, fill d'Aditi i Kaśiapa; ell demanà almoina al rei Bali, que li prometé que li donaria el que volgués, malgrat que Śukra, el guru dels daitia, l'avisà d'amb qui tractava.
El nan li demanà només la terra que pogués ocupar amb tres passes. Quan Bali hi accedí, el nan cresqué fins a ocupar tot l'univers.
Tanmateix, en ser adorat per Bali i Prajlada (ancestre de Bali), ell els concedí la sobirania sobre Patala».
Vegeu l'entrada Kaśyapa, abans de la meitat de la segona columna de la pàg. 265Arxivat 2018-10-22 a Wayback Machine. en el Sanskrit-English Dictionary del britànic Monier-Williams (1819-1899).
Vegeu l'entrada Kaśyapa, abans de la meitat de la segona columna de la pàg. 265Arxivat 2018-10-22 a Wayback Machine. en el Sanskrit-English Dictionary del britànic Monier-Williams (1819-1899).