[enllaç sense format]http://www.termcat.cat/docs/PDF/Espais_2009_Joan_Veny.pdfEm recorda, salvant les distàncies, el que va fer Torra, lexicògraf català del s. XVII, quan en el seu Dictionarium català-llatí va incloure llepapedres com a nom de la llampresa, nom i referent que desconeixia, adaptant el llatí (Lampetra) a lambendis petris ‘pel fet de llepar les pedres', un mot inventat innecessari —perquè l'espècie ja tenia un nom, llampresa, llamprea— que va pul·lular pels nostres diccionaris fins a la seva eliminació com a mot fantasma que era.