«Macià Riutort i Riutort: ÍSLENSK-KATALÓNSK ORÐABÓK XIX – DICCIONARI ISLANDÈS-CATALÀ XIX». [Consulta: 26 maig 2024]. «◊ íkorni sá, er heitir Ratatǫskr, rennr upp ok niðr eptir askinum ok berr ǫfundarorð milli arnarins ok Niðhǫggs: l'esquirol que es diu Ratatosc (“Dent Rosegadora”) puja i baixa al llarg del freixe portant les paraules rancunioses entre l'àguila (d'aquesta àguila hom no en sap pas el nom, com tampoc no se sap el motiu pel qual àguila i drac s'odien i adrecen contínuament paraules hostils) i Nidhog»