Posteditace (Czech Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Posteditace" in Czech language version.

refsWebsite
Global rank Czech rank
1st place
1st place
24th place
71st place
low place
low place
6th place
10th place
179th place
282nd place
2nd place
4th place
3,645th place
32nd place
low place
low place
187th place
513th place

archive.org

  • ALLEN, Jeffrey. Computers and Translation. A translator’s Guide. Příprava vydání Harold Somers. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2003. Dostupné online. Kapitola Post-editing, s. 312. 

cuni.cz

ufal.mff.cuni.cz

  • PLITT, Mirko; MASSELOT, François. A Productivity Test of Statistical Machine Translation Post-Editing in A Typical Localisation Context. S. 7–16. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics [online]. 2010. Roč. 93, s. 7–16. Dostupné online. 

doi.org

dx.doi.org

  • GREEN, Spencer, Jeffrey HEER, Christopher D. MANNING. The Efficacy of Human Post-Editing for Language Translation. S. 439–448. Proceedings of the SIGCHI Conference on Human Factors in Computing Systems [online]. 2013. S. 439–448. Dostupné online. DOI 10.1145/2470654.2470718. 

stanford.edu

vis.stanford.edu

  • GREEN, Spencer, Jeffrey HEER, Christopher D. MANNING. The Efficacy of Human Post-Editing for Language Translation. S. 439–448. Proceedings of the SIGCHI Conference on Human Factors in Computing Systems [online]. 2013. S. 439–448. Dostupné online. DOI 10.1145/2470654.2470718. 

taus.net

  • Postediting in Practice. A TAUS Report, březen 2010, s. 13.. www.taus.net [online]. [cit. 2015-01-17]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2022-01-22. 

techcrunch.com

unbabel.com

web.archive.org

  • Doporučené minimální tarify za překlad a tlumočení na rok 2014 [online]. Jednota tlumočníků a překladatelů [cit. 2015-01-29]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2016-03-13. 
  • GTS Blog. www.gts-translation.com [online]. [cit. 2015-01-17]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2014-11-13. 
  • [1]Archivováno 15. 3. 2015 na Wayback Machine. Unbabel: How it works
  • TAUS website. www.translationautomation.com [online]. [cit. 2015-01-17]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2012-03-05. 
  • LÄUBLI, Samuel, Mark FISHEL, Gary MASSEY, Maureen EHRENSBERGER-DOW, Martin VOLK. Assessing Post-editing Efficiency in a Realistic Translation Environment. Proceedings of the 2nd Workshop on Post-editing Technology and Practice (WPTP). 2013, s. 83–91. Dostupné v archivu pořízeném dne 2018-04-23.  Archivováno 23. 4. 2018 na Wayback Machine.
  • TAUS – Post editing v praxi. www.translationautomation.com [online]. [cit. 2015-01-17]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2012-03-05. 
  • Postediting in Practice. A TAUS Report, březen 2010, s. 13.. www.taus.net [online]. [cit. 2015-01-17]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2022-01-22. 

webcitation.org

  • Postediting in Practice. A TAUS Report, březen 2010, s.6. [online]. [cit. 2015-01-17]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2009-10-31.