Originaltextarabic-poetry.com (Memento des Originals vom 1. Dezember 2019 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/arabic-poetry.com:
هَفَتِ الحَنيفَةُ وَالنَصارى ما اِهتَدَت وَيَهودُ حارَت وَالمَجوسُ مُضَلَّلَه اِثنانِ أَهلُ الأَرضِ ذو عَقلٍ بِلا دينٍ وَآخَرُ دَيِّنٌ لا عَقلَ لَهُ
Originaltextarabic-poetry.com (Memento des Originals vom 1. Dezember 2019 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/arabic-poetry.com:
هَفَتِ الحَنيفَةُ وَالنَصارى ما اِهتَدَت وَيَهودُ حارَت وَالمَجوسُ مُضَلَّلَه اِثنانِ أَهلُ الأَرضِ ذو عَقلٍ بِلا دينٍ وَآخَرُ دَيِّنٌ لا عَقلَ لَهُ
In der deutschen Übersetzung der Orientalischen Bibliothek von Barthélemy d'Herbelot (Halle, 1785) wie folgt übersetzt (Text bei Google Books): Die Christen irren hin und her auf ihrem Wege, und die Mohammedaner sind ganz vom Wege ab.
Die Juden sind nichts weiter, wie Mumien, und die persischen Mager sind Träumer.
Die Theilung der Welt ist also in zwei Völker gemacht, davon das eine Verstand, aber keine Religion hat.
Das andere hat Religion, aber wenig Verstand.
Oliver Leaman: The Biographical Encyclopedia of Islamic Philosophy. Bloomsbury Publishing, 2015, ISBN 978-1-4725-6946-2 (google.com).
Originaltextarabic-poetry.com (Memento des Originals vom 1. Dezember 2019 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/arabic-poetry.com:
هَفَتِ الحَنيفَةُ وَالنَصارى ما اِهتَدَت وَيَهودُ حارَت وَالمَجوسُ مُضَلَّلَه اِثنانِ أَهلُ الأَرضِ ذو عَقلٍ بِلا دينٍ وَآخَرُ دَيِّنٌ لا عَقلَ لَهُ
Originaltextarabic-poetry.com (Memento des Originals vom 1. Dezember 2019 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/arabic-poetry.com:
هَفَتِ الحَنيفَةُ وَالنَصارى ما اِهتَدَت وَيَهودُ حارَت وَالمَجوسُ مُضَلَّلَه اِثنانِ أَهلُ الأَرضِ ذو عَقلٍ بِلا دينٍ وَآخَرُ دَيِّنٌ لا عَقلَ لَهُ