Umbenennung von öffentlichem Straßenland. (PDF) In: Amtsblatt für Berlin. 14. Mai 2021, S. 1773, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 14. Mai 2021; abgerufen am 23. Juni 2021.Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.berlin.de
„LL.“ ist Abkürzung für den Plural von Lex; ex legibus bedeutet: „aus den Gesetzen“. Siehe besonders die Regelungen De officio praefecti praetorio africae et de omni eiusdem dioeceseos statu über die Verwaltung der sieben nordafrikanischen Provinzen nach dem sog. Vandalenkrieg unter der byzantinischen Herrschaft im Maghreb (nach 534) im Codex Iustinianus, Buch I, Titel 27; Paul Krüger (Hrsg.): Corpus Iuris Civilis, Bd. II Codex Iustinianus. Berlin 1906, S. 77–81 (archive.org), deutsche Übersetzung (opera-platonis.de).
autorenlexikon.lu
Norbert Lochner (1928–1987) aus Reichenberg (Liberec), Wirtschaftswissenschaftler und Soziologe, Abteilungsleiter des wissenschaftlichen Dienstes des Europäischen Parlaments in Luxemburg; Claude D. Conter: Norbert Lochner. In: Luxemburger Autorenlexikon.
berlin.de
Umbenennung von öffentlichem Straßenland. (PDF) In: Amtsblatt für Berlin. 14. Mai 2021, S. 1773, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 14. Mai 2021; abgerufen am 23. Juni 2021.Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.berlin.de
biodiversitylibrary.org
Jona Willem te Water: Historie van het Zeeuwsch Genootschap der Wetenschappen te Vlissingen. In: Verhandelingen uitgegeven door het Zeeuwsch Genootschap der Wetenschappen te Vlissingen 9 (1782), S. iii–lx, bes. S. xix f (Digitalisat der Biodiversity Heritage Library).
Johann Ernst Philippi: III. Herrn M. Amo, Eines gelehrten Mohrens, galanter Liebes-Antrag An die Mademoiselle Astrine, eine schöne Brünette / IV. Der Mademoiselle Astrine Parodische Antwort auf vorstehendes Gedichte eines verliebten Mohrens. In: ders.: Belustigende Poetische Schaubühne. Frankfurt am Main und Leipzig 1749, Anderer (= Zweiter) Auftritt (als Teillieferung erschienen: Cörner, Köthen 1747), Teil III, S. 10–20 (Digitalisat der Niedersächsischen Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen = Digitalisat in der Deutschen Digitalen Bibliothek); Liebes-Antrag und Parodische Antwort (Auszug) bei theamoproject.org (Memento vom 14. Januar 2016 im Internet Archive)
Verfasser u. a. von David Henri Gallandat: Noodige onderrichtingen voor de slaafhandelaaren. (Verhandelingen uitgegeven door het Zeeuwsch Genootschap der Wetenschappen te Vlissingen 1). Pieter Gillissen, Middelburg 1769 (Google-Books) (Nachdruck Peeters, Tilburg 2018); (deutsche Übersetzung) Nöthiger Unterricht für Sklavenhändler. In: Andreas Böhm (Übers.): Abhandlungen der Seeländischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Vlißingen, Bd. 1. Krieger, Gießen 1775, S. 148–183 (Digitalisat der Niedersächsischen Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen), eines aus heutiger Sicht abstoßenden Ratgebers für hygienischen und „humanen“ Transport von Sklaven nach Amerika, und vieler medizinischer Abhandlungen.
digitale-sammlungen.de
reader.digitale-sammlungen.de
Eine Übersicht zum Inhalt findet sich bei Gottfried Ludwigs Universal-Historie Fünfter Theil. Friedrich Lanckischens Erben, Leipzig 1744, Eintrag zum November 1729, Seite 251 (Digitalisat).
Aus Rochlitz, diente als niederländischer Gouverneur im Fort St. George del Mina (bei Elmina), in Kurland und in Braunschweig; Grabinschrift bei Capar Heinrich Graun, Samuel Gottlieb Heine (Hrsg.): Historische Beschreibung der alten Stadt und Grafschafft Rochlitz in Meissen. J. C. Martini, Leipzig 1719, S. 55 (Google-Books); Stephen Menn, Justin E. Smith: Anton Wilhelm Amo's Philosophical Dissertations on Mind and Body. University Press, Oxford 2020, S. 14f und 38.
Johann Gottfried Mittag: Leben und Thaten Friedrich Augusti III. August Martini, Leipzig 1737, S. 118 (Google-Books).
Acta academica praesentem academiarum, societatum litterarium, gymnasiorum et scholarum statum illustrantia, Bd. III. Johann Christian Langenheim, Leipzig o. J. [1733/34], S. 123; vgl. auch S. 159 zur Disputation von Amos Schüler Johann Theodor Meiner am 29. Mai 1734 (Google-Books); Nicolaus Hieronymus Gundling, Christian Friedrich Hempel (Hrsg.): Vollständige Historie der Gelahrtheit, Bd. IV. Wolfgang Ludwig Spring, Frankfurt am Main 1736, S. 5601 (Google-Books).
Johann Friedrich Blumenbach: Einige naturhistorische Bemerkungen bey Gelegenheit einer Schweizerreise. Von den Negern. In: Magazin für das Neueste aus der Physik und Naturgeschichte 4,3 (1787), S. 1–12, bes. S. 9–11 (Google-Books) = (englische Übersetzung) Observations on the Conformation and Capacity of the Negroes. In: The Monthly Magazine, and American Review 1,6 (1799), S. 453–456 (Google-Books) = Joseph Jekyll (1754–1837): Letters of the late Ignatius Sancho, an African. 5. Auflage Wills and Taylor, London 1803, S. xv f (Google-Books).
Vielleicht stammte die Familie ursprünglich aus Arnsfeld (Aronsfelda); so bei einer Wittenberger Magisterpromotion am 30. April 1704 (vielleicht des Vaters oder eines Verwandten); Johann Wilhelm Jahn; Johann Theodorus Meiner: De Ανθρωποθυσίας origine (= Über den Ursprung des Menschenopfers) iterum disserent. Meyer, Wittemberg, 1704 (Digitalisat der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden); Nova literaria Germaniae, Anni MDCCIV. Benjamin Schiller, Hamburg 1704, S. 132 und 286 (Google-Books).
Ähnliche Kollegien hielt beispielsweise 1740/41 in Marburg der ehemalige Hallenser Student Johann Wolfgang Brenk; Georg Andreas Will: Lebensgeschichte eines im hohen Alter verstorbenen sonderbaren Mannes M. Johann Wolfgang Brenk's. Benedikt Friedrich Haueisen, Ansbach 1791, S. 46 (Google-Books).
Ottmar Ette: Mobile Preußen. Ansichten jenseits des Nationalen. Metzler, Stuttgart 2019, S. 28 (Google-Books; eingeschränkte Vorschau).
Briefwechsel von Samuel Gotthold Lange, Johann Heinrich Waser und Anna Dorothea („Doris“) Gnüge mit einem Gedicht, 1746, mit Erwähnung u. a. von Johann Jakob Bodmer, Johann Georg Sulzer, Johann Wilhelm Ludwig Gleim. In: Samuel Gotthold Lange (Hrsg.): Sammlung gelehrter und freundschaftlicher Briefe, Bd. I. Carl Herrmann Hemmerde, Halle 1769, Nr. 44 und 45, S. 212–249, bes. S. 226–234 (Google-Books). Waser konfrontierte den ungenannten Verehrer in einem Gespräch – offenbar in der Schweiz – mit dem Spottgedicht.
Verfasser u. a. von David Henri Gallandat: Noodige onderrichtingen voor de slaafhandelaaren. (Verhandelingen uitgegeven door het Zeeuwsch Genootschap der Wetenschappen te Vlissingen 1). Pieter Gillissen, Middelburg 1769 (Google-Books) (Nachdruck Peeters, Tilburg 2018); (deutsche Übersetzung) Nöthiger Unterricht für Sklavenhändler. In: Andreas Böhm (Übers.): Abhandlungen der Seeländischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Vlißingen, Bd. 1. Krieger, Gießen 1775, S. 148–183 (Digitalisat der Niedersächsischen Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen), eines aus heutiger Sicht abstoßenden Ratgebers für hygienischen und „humanen“ Transport von Sklaven nach Amerika, und vieler medizinischer Abhandlungen.
Henri Grégoire: De la littérature des Nègres. Maradan, Paris 1808, S. 198–202 (Google-Books) = (deutsche Übersetzung von Paul Usteri) Ueber die Literatur der Neger. Cotta, Tübingen 1809, S. 153–155 (Google-Books) = (übersetzt vermutlich von Saul Ascher) Die Neger. Ein Beitrag zur Staats- und Menschenkunde. Friedrich Braunes, Berlin 1809, S. 222–226 (Google-Books) = (englische Übersetzung) ANTHONY WILLIAM AMO, OF AXIM. A Learned Negro. In: Samuel Richard Brew Attoh Ahuma (1863–1921): Memoirs of West African Celebrities, Europe, &c. (1700-1850). With Special Reference to the Gold Coast. D. Marples, Liverpool 1905, S. 15–17 und 243f (Google-Books; eingeschränkte Vorschau).
Carl Günther Ludovici: Ausführlicher Entwurff einer vollständigen Historie der Wolffischen Philosophie, Bd. III, Johann Georg Löwe, Leipzig 1738, § 202 und § 448, S. 232 und 361f, rechnet „Anton Wilhelm Amus“ unter die „fürnehmsten Wolffianer“ (Google-Books).
Neue Schrifften, Bücher und Collegia. In: Wöchentliche Hallische Frage- und Anzeigungs-Nachrichten Nr. XVIII vom 28. November 1729, Sp. 271–274, bes. Sp. 271–273 (Google-Books).
Amos historische Quelle dürfte Procopius: Kriegsgeschichte (Historien; Bella) III, 25, 1–9, gewesen sein; Stephen Menn, Justin E. Smith: Anton Wilhelm Amo's Philosophical Dissertations on Mind and Body. University Press, Oxford 2020, S. 24 Anm. 66 (Google-Books; eingeschränkte Vorschau).
Den Titel „König der Mauren und Römer“ (rex gentium Maurorum et Romanorum) beanspruchten zeitgenössisch die BerberfürstenMasuna und Masties; Jonathan Conant: Staying Roman. Conquest and Identity in Africa and the Mediterranean, 439–700. University Press, Cambridge 2012, S. 280 (Google-Books; eingeschränkte Vorschau).
Martin Schmeizel: Vom ‚Assiento‘ und was dadurch zu verstehen? In: Wöchentliche Hallische Anzeigen (1735), Sp. 328–331 (Google-Books).
google.lu
books.google.lu
William Emmanuel Abraham: Anton Wilhelm Amo. In: Kwasi Wiredu (Hrsg.): A Companion to African Philosophy. Blackwell Publishing, Malden / Oxford 2004, S. 191–199, bes. S. 192 (Google-Books; eingeschränkteVorschau); Edmund Abaka: Amo, William Anton. In: F. Abiola Irele, Biodun Jeyifo (Hrsg.): The Oxford Encyclopedia of African Thought, Bd. I. University Press, Oxford 2010, S. 70f, bes. S. 71.
Benjamin Freund: Begegnung mit einem Unbekannten. Philosoph Anton Wilhelm Amo. monopol: Magazin für Kunst und Leben, 4. Mai 2020; abgerufen am 6. August 2020.
nbn-resolving.org
Joachim Ott, Objekt des Monats März 2021: Ein Jenaer Stammbucheintrag nebst einer Zeichnung des Anton Wilhelm Amo (online).
opera-platonis.de
„LL.“ ist Abkürzung für den Plural von Lex; ex legibus bedeutet: „aus den Gesetzen“. Siehe besonders die Regelungen De officio praefecti praetorio africae et de omni eiusdem dioeceseos statu über die Verwaltung der sieben nordafrikanischen Provinzen nach dem sog. Vandalenkrieg unter der byzantinischen Herrschaft im Maghreb (nach 534) im Codex Iustinianus, Buch I, Titel 27; Paul Krüger (Hrsg.): Corpus Iuris Civilis, Bd. II Codex Iustinianus. Berlin 1906, S. 77–81 (archive.org), deutsche Übersetzung (opera-platonis.de).
Umbenennung von öffentlichem Straßenland. (PDF) In: Amtsblatt für Berlin. 14. Mai 2021, S. 1773, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 14. Mai 2021; abgerufen am 23. Juni 2021.Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.berlin.de
slub-dresden.de
digital.slub-dresden.de
Vielleicht stammte die Familie ursprünglich aus Arnsfeld (Aronsfelda); so bei einer Wittenberger Magisterpromotion am 30. April 1704 (vielleicht des Vaters oder eines Verwandten); Johann Wilhelm Jahn; Johann Theodorus Meiner: De Ανθρωποθυσίας origine (= Über den Ursprung des Menschenopfers) iterum disserent. Meyer, Wittemberg, 1704 (Digitalisat der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden); Nova literaria Germaniae, Anni MDCCIV. Benjamin Schiller, Hamburg 1704, S. 132 und 286 (Google-Books).
Jonas Wahmkow: Protest gegen Straßennamen in Berlin: Warum nicht Anton-W.-Amo-Straße? In: Die Tageszeitung: taz. 17. August 2018, ISSN0931-9085 (taz.de [abgerufen am 30. Juli 2019]).
uni-goettingen.de
resolver.sub.uni-goettingen.de
Hamburgische Berichte von neuen Gelehrten Sachen 5 (1736), No. LXVI vom 17. August 1736, S. 600 (Digitalisat der Niedersächsischen Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen).
Johann Ernst Philippi: III. Herrn M. Amo, Eines gelehrten Mohrens, galanter Liebes-Antrag An die Mademoiselle Astrine, eine schöne Brünette / IV. Der Mademoiselle Astrine Parodische Antwort auf vorstehendes Gedichte eines verliebten Mohrens. In: ders.: Belustigende Poetische Schaubühne. Frankfurt am Main und Leipzig 1749, Anderer (= Zweiter) Auftritt (als Teillieferung erschienen: Cörner, Köthen 1747), Teil III, S. 10–20 (Digitalisat der Niedersächsischen Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen = Digitalisat in der Deutschen Digitalen Bibliothek); Liebes-Antrag und Parodische Antwort (Auszug) bei theamoproject.org (Memento vom 14. Januar 2016 im Internet Archive)
Bittbrief von Anton Wilhelm Amo an einen unbekannten Professor vom 24. März 1736 aus „Wildenhayn bey Torgau“; Universitätsbibliothek Tartu, Autographen-Sammlung Friedrich Ludwig Schardius, Nr. 3115 (Digitalisat der Universität Tartu); Stephen Menn, Justin E. H. Smith: Anton Wilhelm Amo's Philosophical Dissertations on Mind and Body. University Press, Oxford 2020, S. 27f, Monika Firla: Drei Texte aus A. W. Amos Feder in deutscher Sprache 1729–37. (AfriTüDeGelb 4). AfriTüDe-Geschichtswerkstatt, Stuttgart 2020, S. 30–37.
web.archive.org
Johann Ernst Philippi: III. Herrn M. Amo, Eines gelehrten Mohrens, galanter Liebes-Antrag An die Mademoiselle Astrine, eine schöne Brünette / IV. Der Mademoiselle Astrine Parodische Antwort auf vorstehendes Gedichte eines verliebten Mohrens. In: ders.: Belustigende Poetische Schaubühne. Frankfurt am Main und Leipzig 1749, Anderer (= Zweiter) Auftritt (als Teillieferung erschienen: Cörner, Köthen 1747), Teil III, S. 10–20 (Digitalisat der Niedersächsischen Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen = Digitalisat in der Deutschen Digitalen Bibliothek); Liebes-Antrag und Parodische Antwort (Auszug) bei theamoproject.org (Memento vom 14. Januar 2016 im Internet Archive)
Umbenennung von öffentlichem Straßenland. (PDF) In: Amtsblatt für Berlin. 14. Mai 2021, S. 1773, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 14. Mai 2021; abgerufen am 23. Juni 2021.Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.berlin.de
Jonas Wahmkow: Protest gegen Straßennamen in Berlin: Warum nicht Anton-W.-Amo-Straße? In: Die Tageszeitung: taz. 17. August 2018, ISSN0931-9085 (taz.de [abgerufen am 30. Juli 2019]).