Banū Quraiza (German Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Banū Quraiza" in German language version.

refsWebsite
Global rank German rank
6th place
40th place
2,106th place
139th place
3,903rd place
4,814th place
121st place
278th place
5,668th place
955th place
441st place
618th place
7,201st place
low place

academia.edu

  • Michael Lecker: On Arabs of the Banū Kilāb executed together with the Jewish Banū Qurayẓa. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 19, 1995, S. 70 (online).
  • Michael Lecker: On Arabs of the Banū Kilāb Executed together with the Jewish Banū Qurayẓa. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 19, 1995, S. 66 (online).
  • Siehe dazu Michael Lecker: Buʿāth. In: Kate Fleet, Gudrun Krämer, Denis Matringe, John Nawas, Everett Rowson (Hrsg.): The Encyclopaedia of Islam. THREE. Brill Online, 2017 (online).
  • al-Iṣfahānī: Kitāb al-Aġānī. Band 15. Dār aṭ-Ṭibāʿa al-ʿĀmira, Kairo 1285 A.H. (1868/-69), S. 164 (Textarchiv – Internet Archive). Vgl. Michael Lecker: On Arabs of the Banū Kilāb Executed together with the Jewish Banū Qurayẓa. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 19, 1995, S. 66 (online). Dort mit der Übersetzung: „O company of the Aws, be gentle and do not destroy your brothers, because having them as neighbours is better than having foxes as neighbours.“

archive.org

  • William Montgomery Watt: Muhammad at Medina. Oxford University Press, London 1962, S. 214 (Textarchiv – Internet Archive).
  • Al-Isfahānī: Kitāb al-Aġānī. Band 15. Dār aṭ-Ṭibāʿa al-ʿĀmira, Kairo 1285 A.H. (1868/-69), S. 161 (Textarchiv – Internet Archive). Vgl. auch Michael Lecker: Muslims, Jews and Pagans. Studies on Early Islamic Medina. Brill, Leiden / New York / Köln 1995, S. 26.
  • Kānat Banū Quraiẓa ahl šaraf wa-amwāl, wa-kunnā qaum ʿArab, lā naḫl lanā wa-lā karm, wa-innamā naḥnu ahl šāt wa-baʿīr, siehe al-Wāqidī: Kitāb al-Maġāzī. Ed. J. M. B. Jones. Oxford University Press, London, 1966. Bd. II, S. 480. (Textarchiv – Internet Archive). Vgl. auch Moshe Gil: The Origin of the Jews of Yathrib. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 4, 1984, S. 204.
  • Ferdinand Wüstenfeld (Hrsg.): Das Leben Muhammeds. Nach Muhammed Ibn Ishāk, bearbeitet von Abd el-Malik Ibn Hischām. Band 1. Dieterichsche Universitäts-Buchhandlung, Göttingen 1859, S. 684 (Textarchiv – Internet Archive). Zitiert nach Matthias Vogt: ‚Die Engel haben die Waffen noch nicht abgelegt‘. Über die literarische Darstellung der Hinrichtung der jüdischen Banū Qurayẓa in der islamischen Sīra-Tradition. In: Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft. Band 41, 2006, S. 211. Dort mit weiteren Quellenangaben.
  • Siehe zum Beispiel John Marsden Beaumont Jones (Hrsg.): The Kitāb al-Maghāzī of al-Wāqidī. Band 2. Oxford University Press, London 1966, S. 512 (Textarchiv – Internet Archive). Eine deutsche Übersetzung der Aussage Mohammeds befindet sich in Matthias Vogt: ‚Die Engel haben die Waffen noch nicht abgelegt‘. Über die literarische Darstellung der Hinrichtung der jüdischen Banū Qurayẓa in der islamischen Sīra-Tradition. In: Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft. Band 41, 2006, S. 213.
  • Ferdinand Wüstenfeld (Hrsg.): Das Leben Muhammeds. Nach Muhammed Ibn Ishāk, bearbeitet von Abd el-Malik Ibn Hischām. Band 1. Dieterichsche Universitäts-Buchhandlung, Göttingen 1859, S. 689 f. (Textarchiv – Internet Archive). Zitiert nach Ibn Ishaq: Das Leben des Propheten. Aus dem Arabischen von Gernot Rotter. Spohr, Kandern 2004, S. 180.
  • Über die unterschiedlich überlieferte Anzahl der Getöteten siehe Meir Jacob Kister: The massacre of the Banū Qurayẓa: a re-examination of a tradition. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 8, 1986, S. 89 (online) und dort aufgelistete Quellen. So nennt beispielsweise Abū ʿUbaid 400 getötete Stammesmitglieder, während an-Nasafī hingegen von 600 bis 900 Toten berichtet. Siehe jeweils Abū ʿUbaid: Kitāb al-Amwāl. Dār aš-Šurūq, Beirut 1989, S. 216 (Nr. 348; Textarchiv – Internet Archive) und an-Nasafī: Madārik at-Tanzīl wa-Ḥaqāʾiq at-Taʾwīl. Band 3. Dār al-Kalam aṭ-Ṭaiyib, Beirut 1998, S. 27 (Kommentar zu Sure 33:26; Textarchiv – Internet Archive).
  • Siehe beispielsweise John Marsden Beaumont Jones (Hrsg.): The Kitāb al-Maghāzī of al-Wāqidī. Band 2. Oxford University Press, London 1966, S. 503 (Textarchiv – Internet Archive). Hierbei handelte es sich um Mitglieder des wesentlich kleineren jüdischen Clans der Hadl, die mit den Quraiza verbündet waren und zusammen mit den Quraiza vonseiten der Muslime belagert wurden. Siehe Michael Lecker: Were There Female Relatives of the Prophet Muḥammad among the Besieged Qurayẓa? In: Journal of the American Oriental Society. Band 136, Nr. 2, 2016, S. 397–401. Lecker vertritt die These, dass diese Männer nicht wegen einer Konversion zum Islam, sondern aufgrund einer bestehenden Ehe mit Verwandten des Propheten verschont wurden (S. 400–403).
  • Siehe die unterschiedlichen Überlieferungen in Eduard Sachau (Hrsg.): Ibn Saad. Biographien Muhammeds, seiner Gefährten und der späteren Träger des Islams bis zum Jahre 230 der Flucht. Band 8: Biographien der Frauen (hg. Carl Brockelmann). Brill, Leiden 1904, S. 92–94 (Textarchiv – Internet Archive) sowie in John Marsden Beaumont Jones (Hrsg.): The Kitāb al-Maghāzī of al-Wāqidī. Band 2. Oxford University Press, London 1966, S. 520f. (Textarchiv – Internet Archive). Vgl. Yohanan Friedmann: Tolerance and Coercion in Islam. Interfaith Relations in the Muslim Tradition. Cambridge University Press, Cambridge u. a. 2003, S. 184.
  • as-Suyūtī: Ad-Durr al-Manṯūr fī-t-Tafsīr bi-l-Maʾṯūr. Band 14. Markaz Haǧr li-l-Buḥūṯ wa-d-Dirāsāt al-ʿArabīya wa-l-Islāmīya, Kairo 2003, S. 15–19 (Kommentar zu Sure 33:26f.; Textarchiv – Internet Archive).
  • at-Tabarī: Ǧāmiʿ al-Bayān ʿan Taʾwīl Āy al-Qurʾān. Band 19. Dār al-Hiǧr, Kairo 2001, S. 72f. (Kommentar zu Sure 33:26; Textarchiv – Internet Archive).
  • at-Tabarī: Ǧāmiʿ al-Bayān ʿan Taʾwīl Āy al-Qurʾān. Band 19. Dār al-Hiǧr, Kairo 2001, S. 82 f. (Kommentar zu Sure 33:27; Textarchiv – Internet Archive). Auch as-Suyūtī verweist auf Darstellungen, denen zufolge diese Aussage sich auf eine der drei genannten Möglichkeiten bezieht. Siehe as-Suyūtī: Ad-Durr al-Manṯūr fī-t-Tafsīr bi-l-Maʾṯūr. Band 14. Markaz Haǧr li-l-Buḥūṯ wa-d-Dirāsāt al-ʿArabīya wa-l-Islāmīya, Kairo 2003, S. 16 f. (Kommentar zu Sure 33:27; Textarchiv – Internet Archive).
  • Siehe at-Tabarī: Ǧāmiʿ al-Bayān ʿan Taʾwīl Āy al-Qurʾān. Band 19. Dār al-Hiǧr, Kairo 2001, S. 83 (Kommentar zu Sure 33:27; Textarchiv – Internet Archive) sowie as-Suyūtī: Ad-Durr al-Manṯūr fī-t-Tafsīr bi-l-Maʾṯūr. Band 14. Markaz Haǧr li-l-Buḥūṯ wa-d-Dirāsāt al-ʿArabīya wa-l-Islāmīya, Kairo 2003, S. 16 (Kommentar zu Sure 33:27; Textarchiv – Internet Archive).
  • Muqātil ibn Sulaimān: Tafsīr Muqātil ibn Sulaimān. Band 2. Muʾassasat al-Tāʾrīḫ al-ʿArabī, Beirut 2002, S. 122 (Kommentar zu Sure 8:55f.; Textarchiv – Internet Archive).
  • al-Baghawī: Maʿālim at-Tanzīl. Band 3. Dār Ṭaiyiba, Riad 1989, S. 369 (Kommentar zu Sure 8:55-58, Textarchiv – Internet Archive). Vgl. Marco Schöller: Exegetisches Denken und Prophetenbiographie. Eine quellenkritische Analyse der Sīra-Überlieferung zu Muḥammads Konflikt mit den Juden. Harrasowitz Verlag, Wiesbaden 1998, S. 287 mit einer deutschen Übersetzung der entsprechenden Passage in al-Baghawīs Werk.
  • al-Qurtubī: al-Ǧāmiʿ li-Aḥkām al-Qurʾān. Band 22. Muʾassasat ar-Risāla, Beirut 2006, S. 529–531 (Kommentar zu Sure 8:55f.; Textarchiv – Internet Archive). Zitiert nach Marco Schöller: Exegetisches Denken und Prophetenbiographie. Eine quellenkritische Analyse der Sīra-Überlieferung zu Muḥammads Konflikt mit den Juden. Harrasowitz Verlag, Wiesbaden 1998, S. 287. Eine ähnliche Überlieferung findet sich auch in den Traditionssammlungen Buchārīs und Muslims. Siehe al-Buchārī: Al-Ǧāmiʿ aṣ-Ṣaḥīḥ. Dār ar-Risāla al-ʿĀlamīya, Damaskus 2011, Band 3, S. 287 (Buch 62, Nr. 4028; Digitalisat anderer Ausgabe: Textarchiv – Internet Archive) und Muslim ibn al-Haddschādsch: Ṣaḥīḥ Muslim. Bait al-Afkār ad-Duwalīya, Riad 1998, S. 733 (Buch 32, Nr. 1766; Textarchiv – Internet Archive).
  • Theodoor Willem Johannes Juynboll (Hrsg.): Le livre de l’impôt foncier de Yahyā Ibn Ādam (Das Kitāb al-Ḫarāǧ Yahyā ibn Ādams). Brill, Leiden 1896, S. 54 (Textarchiv – Internet Archive).
  • Siehe al-Buchārī: Al-Ǧāmiʿ aṣ-Ṣaḥīḥ. Band 1. Dār ar-Risāla al-ʿĀlamīya, Damaskus 2011, S. 545f. (Buch 23, Nr. 1392). Englische Übersetzung bei Muhammad Muhsin Khan: Translation of the Meanings of Sahîh Al-Bukhâri: Arabic-English. Band 2. Dar-us-Salam, Riad 1997, S. 274 (Textarchiv – Internet Archive).
  • „…kānū fī wasṭi dāri l-islām au fī bilādi l-ʿadūwi.“ Siehe asch-Schāfiʿī: Kitāb al-Umm. Band 5. Dār al-Wafāʾ, al-Mansūra 2001, S. 443 (Textarchiv – Internet Archive).
  • asch-Schāfiʿī: Kitāb al-Umm. Band 5. Dār al-Wafāʾ, al-Mansūra 2001, S. 443 f. (Textarchiv – Internet Archive).
  • Zu Abū ʿUbaid siehe: Carl Brockelmann: Geschichte der Arabischen Litteratur. Band 1. Emil Felber, Weimar 1898, S. 106 f. (Textarchiv – Internet Archive); Fuat Sezgin: Geschichte des arabischen Schrifttums. Band 8. Brill, Leiden 1982, S. 81–87 und Band 9. Brill, Leiden 1984, S. 70–72; Reinhard Weipert: Abū ʿUbayd al-Qāsim b. Sallām. In: The Encyclopaedia of Islam. THREE. Brill Online, 2017.
  • Abū ʿUbaid: Kitāb al-Amwāl. Dār aš-Šurūq, Beirut 1989, S. 215f. (Nr. 346-350; Textarchiv – Internet Archive).
  • Abū ʿUbaid: Kitāb al-Amwāl. Dār aš-Šurūq, Beirut 1989, S. 259f. (Nr. 460-462; Textarchiv – Internet Archive).
  • Abū ʿUbaid: Kitāb al-Amwāl. Dār aš-Šurūq, Beirut 1989, S. 260f. (Nr. 463; Textarchiv – Internet Archive).
  • Abū ʿUbaid: Kitāb al-Amwāl. Dār aš-Šurūq, Beirut 1989, S. 260 (Nr. 462; Textarchiv – Internet Archive).
  • Vgl. Edward William Lane: An Arabic-English Lexicon. Band 4. Libraire de Liban, Beirut 1968, S. 1644a, s. v. صبر (ṣ - b - r) (Textarchiv – Internet Archive)
  • Ibn Qaiyim al-Dschauzīya: Zād al-Maʿād fī Hady Ḫair al-ʿIbād. Band 2. Dār al-Kutub al-ʿIlmīya, Beirut 1985, S. 105. Vgl. die englische Übersetzung in Ismail Abdus Salaam (Übers.): Zād al-Maʿād. Provisions of the afterlife which lie within the prophetic Guidance. Dar Al-Kotob Al-Ilmiyah, Beirut 2010, S. 298 (Textarchiv – Internet Archive).
  • Muhammad Hamidullah: Muslim Conduct of State. Ashraf Printing Press, Lahore 1987, S. 216f. (§ 445; Digitalisat älterer Auflage: Textarchiv – Internet Archive) und S. 239 f. (§ 498-499; Digitalisat älterer Auflage: Textarchiv – Internet Archive). Die englische Erstauflage erschien 1941. Vgl. Norman Arthur Stillman: The Jews of Arab Lands. A History and Source Book. The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1979, S. 16, Anm. 32 (online).
  • William Montgomery Watt: Muhammad at Medina. Oxford University Press, London 1962, S. 216f. (Textarchiv – Internet Archive).
  • Albert Arazi, Salman Masalha (Hrsg.): Six Early Arab Poets. New Edition and Concordance. Graphit Press, Jerusalem 1999, S. 58. Englische Übersetzung bei Charles Francis Horne (Hrsg.): The Sacred Books and Early Literature of the East. Band 5. Parke, Austin & Lipscomb, New York/London 1917, S. 39 (Textarchiv – Internet Archive). Vgl. Norman Arthur Stillman: The Jews of Arab Lands. A History and Source Book. The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1979, S. 16, Anm. 32 (online).
  • Norman Arthur Stillman: The Jews of Arab Lands. A History and Source Book. The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1979, S. 16, Anm. 32 (online). Vgl. Muhammad Hamidullah: Muslim Conduct of State. Ashraf Printing Press, Lahore 1987, S. 216f. (§ 445; Digitalisat älterer Auflage: Textarchiv – Internet Archive) und S. 239 f. (§ 498-499; Digitalisat älterer Auflage Textarchiv – Internet Archive).
  • al-Iṣfahānī: Kitāb al-Aġānī. Band 15. Dār aṭ-Ṭibāʿa al-ʿĀmira, Kairo 1285 A.H. (1868/-69), S. 164 (Textarchiv – Internet Archive). Vgl. Michael Lecker: On Arabs of the Banū Kilāb Executed together with the Jewish Banū Qurayẓa. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 19, 1995, S. 66 (online). Dort mit der Übersetzung: „O company of the Aws, be gentle and do not destroy your brothers, because having them as neighbours is better than having foxes as neighbours.“

google.de

books.google.de

  • Moshe Gil: The Origin of the Jews of Yathrib. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 4, 1984, S. 207f. Vgl. Norman Arthur Stillman: The Jews of Arab Lands. A History and Source Book. The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1979, S. 9 (online).
  • Muhammad Hamidullah: Muslim Conduct of State. Ashraf Printing Press, Lahore 1987, S. 216f. (§ 445; Digitalisat älterer Auflage: Textarchiv – Internet Archive) und S. 239 f. (§ 498-499; Digitalisat älterer Auflage: Textarchiv – Internet Archive). Die englische Erstauflage erschien 1941. Vgl. Norman Arthur Stillman: The Jews of Arab Lands. A History and Source Book. The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1979, S. 16, Anm. 32 (online).
  • Rudi Paret: Mohammed und der Koran. Geschichte und Verkündung des arabischen Propheten. Kohlhammer, Stuttgart/Berlin/Köln 2001, S. 122 (online). Die Erstauflage des Werks erschien 1957.
  • Rudi Paret: Mohammed und der Koran. Geschichte und Verkündung des arabischen Propheten. Kohlhammer, Stuttgart/Berlin/Köln 2001, S. 123f. Vgl. seine Ausführungen auf S. 140 (online). Vgl. Rudi Paret: Toleranz und Intoleranz im Islam. In: Saeculum. Band 21, 1970, S. 350f.
  • Siehe dazu Haim Zeev Hirschberg: Yisrāʾēl ba-ʿArāv. Mossad Bialik, Tel Aviv 1946, S. 146. Zitiert nach Norman Arthur Stillman: The Jews of Arab Lands. A History and Source Book. The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1979, S. 16, Anm. 30 (online). Cohen verweist auf das gesamte achte Kapitel des Werks.
  • Norman Arthur Stillman: The Jews of Arab Lands. A History and Source Book. The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1979, S. 16 (online): „Their fate was a bitter one, but not unusual according to the harsh rules of war during that period.“
  • Albert Arazi, Salman Masalha (Hrsg.): Six Early Arab Poets. New Edition and Concordance. Graphit Press, Jerusalem 1999, S. 58. Englische Übersetzung bei Charles Francis Horne (Hrsg.): The Sacred Books and Early Literature of the East. Band 5. Parke, Austin & Lipscomb, New York/London 1917, S. 39 (Textarchiv – Internet Archive). Vgl. Norman Arthur Stillman: The Jews of Arab Lands. A History and Source Book. The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1979, S. 16, Anm. 32 (online).
  • Norman Arthur Stillman: The Jews of Arab Lands. A History and Source Book. The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1979, S. 16, Anm. 32 (online). Vgl. Muhammad Hamidullah: Muslim Conduct of State. Ashraf Printing Press, Lahore 1987, S. 216f. (§ 445; Digitalisat älterer Auflage: Textarchiv – Internet Archive) und S. 239 f. (§ 498-499; Digitalisat älterer Auflage Textarchiv – Internet Archive).
  • Norman Arthur Stillman: The Jews of Arab Lands. A History and Source Book. The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1979, S. 15 (online).
  • Irving Zeitlin: The Historical Muhammad. Polity Press, Cambridge/Malden 2007, S. 133 (online).
  • Irving Zeitlin: The Historical Muhammad. Polity Press, Cambridge/Malden 2007, S. 12f. (online): „To grasp adequately the underlying socioeconomic causes of the growing antagonism between Muhammad and the Jews, we have to invoke Ibn Khalduns Theory of the interplay between the desert and the sown, between bedouins and sedentary cultures […]. In the context of Yathrib-Medina and its environs, the Jews represented the sown and were correspondingly better off than the Emigrants and the Medinan supporters of Muhammad. It was, therefore, not only religious-ideological differences, but also and, primarily, material economic and political differences that resulted in the killing of between 600–900 men of the Jewish tribe, Banu-Qurayza, and the selling of the women and children into slavery.“
  • Fred McGraw Donner: Muhammad and the Believers. At the Origins of Islam. Harvard University Press, Cambridge/London 2010, S. 73. Englischer Originalwortlaut: „These and many other questions remain to be resolved by future scholarship.“ Vgl. die Ausführungen zu frühislamisch-jüdischen Verhältnissen mit einer Behandlung dieser Ereignisse als historisches Faktum seitens Berkeys, der en passant eine Möglichkeit der historiographischen Erfindung der Vertreibung bzw. Vernichtung der drei großen medinisch-jüdischen Stämme andeutet, ohne eventuelle Zweifel näher zu erläutern: „(…) the expulsion and massacre of some of the Jewish tribes of Yathrib/Medina, even if true, did not mark the end of the complicated story of creative interaction between Judaism and Islam.“ Siehe Jonathan Porter Berkey: The Formation of Islam. Religion and Society in the Near East, 600-1800. Cambridge University Press, Cambridge u. a. 2003. S. 64f. (online).

hathitrust.org

babel.hathitrust.org

  • William Muir: Mahomet & Islam. A Sketch of the Prophet’s Life from Original Sources, and a Brief Outline of his Religion. The Religious Tract Society, London 1885, S. 151 (online).

huji.ac.il

kister.huji.ac.il

  • Meir Jacob Kister: The massacre of the Banū Qurayẓa: a re-examination of a tradition. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 8, 1986, S. 62 (online).
  • Meir Jacob Kister: The massacre of the Banū Qurayẓa: a re-examination of a tradition. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 8, 1986, S. 86 (online).
  • Über die unterschiedlich überlieferte Anzahl der Getöteten siehe Meir Jacob Kister: The massacre of the Banū Qurayẓa: a re-examination of a tradition. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 8, 1986, S. 89 (online) und dort aufgelistete Quellen. So nennt beispielsweise Abū ʿUbaid 400 getötete Stammesmitglieder, während an-Nasafī hingegen von 600 bis 900 Toten berichtet. Siehe jeweils Abū ʿUbaid: Kitāb al-Amwāl. Dār aš-Šurūq, Beirut 1989, S. 216 (Nr. 348; Textarchiv – Internet Archive) und an-Nasafī: Madārik at-Tanzīl wa-Ḥaqāʾiq at-Taʾwīl. Band 3. Dār al-Kalam aṭ-Ṭaiyib, Beirut 1998, S. 27 (Kommentar zu Sure 33:26; Textarchiv – Internet Archive).
  • Vgl. dazu Meir Jacob Kister: The massacre of the Banū Qurayẓa: a re-examination of a tradition. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 8, 1986, S. 87 (online) mit dortigen Quellenangaben.
  • Siehe Meir Jacob Kister: The massacre of the Banū Qurayẓa: a re-examination of a tradition. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 8, 1986, S. 81–83 (online) und dort aufgeführte Quellen.
  • Siehe dazu Meir Jacob Kister: The massacre of the Banū Qurayẓa: a re-examination of a tradition. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 8, 1986, S. 66–73 (online).
  • Meir Jacob Kister: The massacre of the Banū Qurayẓa: a re-examination of a tradition. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 8, 1986, S. 70 (online).
  • Meir Jacob Kister: The massacre of the Banū Qurayẓa: a re-examination of a tradition. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 8, 1986, S. 61–96 (online).
  • Siehe Meir Jacob Kister: The massacre of the Banū Qurayẓa: a re-examination of a tradition. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Band 8, 1986, S. 63 und dort angegebene Literatur (online).

uni-halle.de

menadoc.bibliothek.uni-halle.de

  • Siehe etwa Michael Jan de Goeje (Hrsg.): Annales auctore Abu Djafar Mohammed Ibn Djarir at-Tabari (Annalen at-Tabarīs). Band 1 (3). Brill, Leiden 1885, S. 1453 und S. 1499 (online). Vgl. John Marsdon Beaumont Jones: The Chronology of the „Maghāzī“ – A Textual Survey. In: Bulletin of the School of Oriental and African Studies. Band 19, 1957, S. 249 sowie S. 268 (Nadīr) und S. 251 sowie S. 274 (Quraiza).
  • Martin Hartmann: Der Islam. Geschichte – Glaube – Recht. Verlag von Rudolf Haupt, Leipzig 1909, S. 16 (online).
  • Arent Jan Wensinck: Mohammed en te Joden te Medina. Brill, Leiden 1908, S. 155 (online): „Het is merkwaardig, dat Mohammed’s wreedste daden door de traditie aan een hemelsch bevel worden toegeschreven: de belegering der Qainōqa', de moord op Ka'b en de aanval op de Qoraiza. Daardoor wordt aan alle afkeuring het zwijgen opgelegd. Allah’s geweten schijnt ruimer te zijn dan dat zijner schepselen.“ Englische Übersetzung in Arent Jan Wensinck: Muhammad and the Jews of Medina. W. H. Behn, Berlin 1982, S. 113.
  • Arent Jan Wensinck: Mohammed en te Joden te Medina. Brill, Leiden 1908, S. 174 (online). Englische Übersetzung in Arent Jan Wensinck: Muhammad and the Jews of Medina. W. H. Behn, Berlin 1982, S. 127.

uqac.ca

classiques.uqac.ca

  • Maurice Gaudefroy-Demombynes: Mahomet. Albin Michel, Paris 1957, S. 146 (online): „L’incident des B. Qoraïza est une vilaine page de l’histoire de Mohammed, mais c’est un acte qui fut très profitable à la gloire d’Allah et de son prophète“.