郑浩: 中国航天大事记:携带高等动物的首次卫星飞行试验. In: 163.com. 10. August 2017, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 9. Juli 2021; abgerufen am 30. September 2019 (chinesisch).Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.163.com
许学强已任中央军委装备发展部部长. In: 163.com. 8. November 2022, abgerufen am 14. März 2023 (chinesisch).
IABotmemento.invalid
郑浩: 中国航天大事记:携带高等动物的首次卫星飞行试验. In: 163.com. 10. August 2017, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 9. Juli 2021; abgerufen am 30. September 2019 (chinesisch).Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.163.com
alljournals.cn
张海联、周建平: 粘弹性随机有限元. In: alljournals.cn. 13. März 2001, abgerufen am 13. Juli 2023 (chinesisch).
中国载人航天工程简介. In: cmse.gov.cn. Abgerufen am 5. Januar 2021 (chinesisch).
周雁: 致敬祖国——载人航天铸就太空新辉煌. In: cmse.gov.cn. 30. September 2019, abgerufen am 3. Oktober 2019 (chinesisch). In dem Video ist bei 00:41 das Deckblatt des Antrags zu sehen.
中国载人航天工程简介. In: cmse.gov.cn. 23. April 2011, abgerufen am 1. Oktober 2019 (chinesisch).
郑浩: 中国航天大事记:携带高等动物的首次卫星飞行试验. In: 163.com. 10. August 2017, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 9. Juli 2021; abgerufen am 30. September 2019 (chinesisch).Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.163.com
Mao Zedong hatte das Bild des knüppelschwingenden Affenkönigs 1961 in einem „Gedichtdialog“ mit Guo Moruo, dem Präsidenten der Chinesischen Akademie der Wissenschaften, über die Ausrottung von Dämonen bzw. Feinden der Volksrepublik verwendet. 七律·和郭沫若同志(1961年11月17日). In: news.sina.com.cn. 12. Dezember 2009, abgerufen am 10. Oktober 2022 (chinesisch).
中国载人航天工程总设计师王永志接受访谈. In: news.sina.com.cn. 11. Oktober 2005, abgerufen am 19. Januar 2021 (chinesisch).
朱增泉: 王永志:中国载人航天从追赶开始 并未抄袭他国. In: news.sina.com.cn. 17. Oktober 2003, abgerufen am 16. Januar 2021 (chinesisch).
朱增泉: 王永志:中国载人航天从追赶开始 并未抄袭他国. In: news.sina.com.cn. 17. Oktober 2003, abgerufen am 16. Januar 2021 (chinesisch). Hierzu muss man wissen, dass die chinesische Bevölkerung damals aufgrund der als Folge der nach den Pekinger Unruhen von 1989 verstärkt vorangetriebenen Wirtschaftsreformen explodierenden Kriminalität, der illegalen Erhebung von Schulgebühren an Gymnasien und der ausufernden Korruption mit der Regierung sehr unzufrieden war. Da das Zentrum für Volksbefragung des Staatlichen Amts für Statistik der Volksrepublik China (国家统计局社情民意调查中心) die genauen Zahlen nicht veröffentlichte, lässt sich der reale propagandistische Nutzen des bemannten Raumfahrtprogramms nicht quantifizieren. Objektiv gelöst wurden die genannten Probleme erst durch die Yanda-Kampagnen zur Verbrechensbekämpfung (严厉打击刑事犯罪活动) mit Massenhinrichtungen in Sportstadien 1996 und 2001 sowie der Antikorruptionskampagne unter Xi Jinping mit lebenslangen Haftstrafen ab 2013.
tech.sina.com.cn
贝时璋院士:开展宇宙生物学研究. In: tech.sina.com.cn. 15. November 2006, abgerufen am 25. September 2019 (chinesisch).
k.sina.com.cn
中国空间站推动空间太阳能电站技术验证. In: sina.com.cn. 22. November 2022, abgerufen am 23. November 2022 (chinesisch).
郑浩: 中国航天大事记:携带高等动物的首次卫星飞行试验. In: 163.com. 10. August 2017, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 9. Juli 2021; abgerufen am 30. September 2019 (chinesisch).Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.163.com
weibo.com
Philip Ye: 中国载人登月着陆器配置了一辆月球车,至少安装33台发动机. In: weibo.com. 24. Februar 2023, abgerufen am 24. Februar 2023 (chinesisch). Enthält Foto eines Landefährenmodells mit zusammengefaltetem Fahrzeug.
深空探测实验室: 载人登月环月交会约束地月转移轨道设计. In: weibo.com. 28. Dezember 2023, abgerufen am 28. Dezember 2023 (chinesisch).