Die Lady von Shanghai (German Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Die Lady von Shanghai" in German language version.

refsWebsite
Global rank German rank
1st place
1st place
171st place
78th place
7th place
19th place
13th place
34th place
1,536th place
2,775th place
73rd place
315th place
221st place
532nd place
12th place
25th place
341st place
16th place
1,827th place
108th place
low place
637th place

chicagoreader.com

cinema.de

empireonline.com

  • “The original 155-minute version may have been a masterpiece, but this truncated noir narrowly misses the mark. The plot’s pleasingly convoluted, the performances amusingly varied, the mood sinisterly sustained. […] Even in its chopped-up form and with Welles’ Irish accent set to ‘John Wayne-in-The-Quiet Man’, there’s still plenty to like about Welles’ moody noir flick. The final scene remains a classic outro.” David Parkinson: The Lady From Shanghai Review. In: Empire, 16. Juli 2014.

filmdienst.de

filmreference.com

nytimes.com

movies.nytimes.com

  • The Lady From Shanghai […] could have been a terrific piece of melodramatic romance. […] Everett Sloane is electrified with sharpness and malignance as the lawyer and husband, and Glenn Anders is exquisitely disturbing as the indefinite lunatic. Even Rita Hayworth […] is entirely adequate to the requirement of looking ravishing and acting vague. […] As producer of the picture, Mr. Welles might better have fired himself – as author, that is – and hired somebody to give Mr. Welles, director, a better script. […] Mr. Welles simply hasn’t the capacity to cut a romantic swath. And when he adorns his characterization with a poetic air and an Irish brogue, which is painfully artificial, he makes himself – and the film – ridiculous.” Bosley Crowther: Orson Welles Production, ‘The Lady From Shanghai,’ Bows at Loew’s Criterion. In: The New York Times, 10. Juni 1948.

synchrondatenbank.de

theguardian.com

tvguide.com

  • “The most amazing visual effect is the climactic Crazy House/Hall of Mirrors location, which is a wonder of surrealistic set design.” Vgl. tvguide.com

variety.com

  • “Script is wordy and full of holes which need the plug of taut story telling and more forthright action. […] effects, while good on their own, are distracting to the murder plot. […] Hayworth isn’t called on to do much more than look beautiful. Best break for players goes to Everett Sloane, and he gives a credible interpretation of the crippled criminal attorney.” William Brogdon: The Lady from Shanghai. In: Variety, 14. April 1948.

web.archive.org

  • Vgl. The Essentials auf tcm.com (Memento vom 28. November 2013 im Internet Archive)
  • Vgl. Notes auf tcm.com (Memento vom 2. Dezember 2013 im Internet Archive)
  • Chris Justice: The Lady from Shanghai. In: Senses of Cinema (Memento vom 8. November 2012 im Internet Archive).
  • The Lady from Shanghai is a piece of sleight of hand by Orson Welles. The big trick in this picture was to divert a head-on collision of at least six plots, and make of it a smooth-flowing, six-lane whodunit. Orson brings the trick off. […] The film sometimes lies limp under such feeble abracadabra, but sometimes it stands on end at a weird glimpse of real black magic. […] But not all of his magic works.” Vgl. Cinema: The New Pictures, Jun. 7, 1948 (Memento vom 1. Februar 2011 im Internet Archive). In: Time, 7. Juni 1948.
  • “Orson Welles […] is sometimes self-indulgent in his use of visual tricks and techniques, which at times sacrifice plot for visual brilliance, but he pulls it together in the end to produce a stunning, difficult film. Rita Hayworth gives one of her best performances as the deceptive, seductive temptress, hard-edged and cynical.” Linda Rasmussen: Die Lady von Shanghai (Memento vom 27. Mai 2016 im Internet Archive) bei AllMovie (englisch)