Es gibt Hinweise, das Dorje Shugden von den frühen Sakya Thronhaltern als Avalokiteshvara gesehen wurde, in den späteren ausführlichen Beschützerritualen (kangso) der Gelug-Tradition, z. B. von Namkha Tenkyong, (um 1800) dem Abt des Klosters Sera (The Magical, Instant Messenger Summoning the Four Activities: a Brief Method of Fulfillment and Activities for the Great Dharma Protector Shugden Dorje Barwa Tsel (shugs ldan 'bar ba rtsal gyi bskang 'phrin) TBRC Work RID: W1GS135531@1@2Vorlage:Toter Link/www.tbrc.org (Seite nicht mehr abrufbar, festgestellt im April 2018. Suche in Webarchiven) Info: Der Link wurde automatisch als defekt markiert. Bitte prüfe den Link gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis. und Serkong Dorjechang (1856–1918) (Siehe bskang chog rgyas pa, Trode Khangsar Tempel, Lhasa)) wurde er als Vajrapani gesehen, und die heutzutage meistverbreitete Form der Verehrung sieht ihn als Weisheitsbuddha Manjushri (Siehe Dagpo Kelsang Khedrub, Lobsang Tamdin, Je Pabongkhapa, Trijang Rinpoche, Music Delighting an Ocean of Protectors, 1967)
„Whether or not his advice is heeded, His Holiness has made clear, is a matter for the individual. However, since he personally feels strongly about how negative this practice is, he has requested those who continue to propitiate Dolgyal not to attend his formal religious teachings, which traditionally require the establishment of a teacher-disciple relationship.“ Zitiert aus His Holiness the Dalai Lama’s Advice Concerning Dolgyal (Shugden) (Memento des Originals vom 1. Juli 2014 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/dalailama.com, dalailama.com, abgerufen am 4. Juni 2014 (Übersetzung Wikipedia).
comcast.net
home.comcast.net
Trode Khangsar Dorje Shugden’s Ornament in Lhasa’s Mandala By Trinley Kalsang, comcast.net (PDF) in Englisch
Trode Khangsar, Dorje Shugden’s Ornament in Lhasa’s Mandala, By Trinley Kalsang, Seite 9 comcast.net (PDF)
dalailama.com
„Whether or not his advice is heeded, His Holiness has made clear, is a matter for the individual. However, since he personally feels strongly about how negative this practice is, he has requested those who continue to propitiate Dolgyal not to attend his formal religious teachings, which traditionally require the establishment of a teacher-disciple relationship.“ Zitiert aus His Holiness the Dalai Lama’s Advice Concerning Dolgyal (Shugden) (Memento des Originals vom 1. Juli 2014 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/dalailama.com, dalailama.com, abgerufen am 4. Juni 2014 (Übersetzung Wikipedia).
Thurman Robert (2014), The Dalai Lama And The Cult Of Dolgyal Shugden Zitate der Stellungnahme: “The worship of their chosen deity was not „banned“ by the Dalai Lama, since he has no authority to „ban“ what Tibetan Buddhists practice. „Banning“ and „excommunicating“ are not Tibetan Buddhist procedures.” Dalai Lama, zitiert in Mayank Chhaya: Dalai Lama: Man, Monk, Mystic. Doubleday, New York 2007, S. 189.
Es gibt Hinweise, das Dorje Shugden von den frühen Sakya Thronhaltern als Avalokiteshvara gesehen wurde, in den späteren ausführlichen Beschützerritualen (kangso) der Gelug-Tradition, z. B. von Namkha Tenkyong, (um 1800) dem Abt des Klosters Sera (The Magical, Instant Messenger Summoning the Four Activities: a Brief Method of Fulfillment and Activities for the Great Dharma Protector Shugden Dorje Barwa Tsel (shugs ldan 'bar ba rtsal gyi bskang 'phrin) TBRC Work RID: W1GS135531@1@2Vorlage:Toter Link/www.tbrc.org (Seite nicht mehr abrufbar, festgestellt im April 2018. Suche in Webarchiven) Info: Der Link wurde automatisch als defekt markiert. Bitte prüfe den Link gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis. und Serkong Dorjechang (1856–1918) (Siehe bskang chog rgyas pa, Trode Khangsar Tempel, Lhasa)) wurde er als Vajrapani gesehen, und die heutzutage meistverbreitete Form der Verehrung sieht ihn als Weisheitsbuddha Manjushri (Siehe Dagpo Kelsang Khedrub, Lobsang Tamdin, Je Pabongkhapa, Trijang Rinpoche, Music Delighting an Ocean of Protectors, 1967)
„Whether or not his advice is heeded, His Holiness has made clear, is a matter for the individual. However, since he personally feels strongly about how negative this practice is, he has requested those who continue to propitiate Dolgyal not to attend his formal religious teachings, which traditionally require the establishment of a teacher-disciple relationship.“ Zitiert aus His Holiness the Dalai Lama’s Advice Concerning Dolgyal (Shugden) (Memento des Originals vom 1. Juli 2014 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/dalailama.com, dalailama.com, abgerufen am 4. Juni 2014 (Übersetzung Wikipedia).
shugdensociety.info
Shugden Society „This belief might be based on a prediction the first Panchen Lama Lobsang Chokyi Gyaltsen made to his young disciple, Tulku Dragpa Gyaltsen, that in future he would be born in the land of Manjushri ….“ Quoted in 'jam.mgon bstan.sung rgyal.chen rdo.rje shugs.ldan rtsal kyi be.bum bzhugs.so, Vol. 1, Guru Deva Losang Tenzin, Delhi, 1983, S. 17.
tbrc.org
Es gibt Hinweise, das Dorje Shugden von den frühen Sakya Thronhaltern als Avalokiteshvara gesehen wurde, in den späteren ausführlichen Beschützerritualen (kangso) der Gelug-Tradition, z. B. von Namkha Tenkyong, (um 1800) dem Abt des Klosters Sera (The Magical, Instant Messenger Summoning the Four Activities: a Brief Method of Fulfillment and Activities for the Great Dharma Protector Shugden Dorje Barwa Tsel (shugs ldan 'bar ba rtsal gyi bskang 'phrin) TBRC Work RID: W1GS135531@1@2Vorlage:Toter Link/www.tbrc.org (Seite nicht mehr abrufbar, festgestellt im April 2018. Suche in Webarchiven) Info: Der Link wurde automatisch als defekt markiert. Bitte prüfe den Link gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis. und Serkong Dorjechang (1856–1918) (Siehe bskang chog rgyas pa, Trode Khangsar Tempel, Lhasa)) wurde er als Vajrapani gesehen, und die heutzutage meistverbreitete Form der Verehrung sieht ihn als Weisheitsbuddha Manjushri (Siehe Dagpo Kelsang Khedrub, Lobsang Tamdin, Je Pabongkhapa, Trijang Rinpoche, Music Delighting an Ocean of Protectors, 1967)
The New Kadampa Tradition. BBC, 13. Juli 2005, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 10. April 2009; abgerufen am 8. Dezember 2008.
Zitate der Stellungnahme: „The danger of Tibetan Buddhism degenerating into a form of spirit worship / Obstacles to the emergence of genuine non-sectarianism / Especially inappropriate in relation to the well-being of Tibetan society“ Punkte 1–3 aus His Holiness the Dalai Lama’s Advice Concerning Dolgyal (Shugden) (Memento vom 1. Juli 2014 im Internet Archive), dalailama.com, abgerufen am 4. Juni 2014 (Übersetzung Wikipedia; der Begriff sectarianism bezeichnet innerkonfessionelle, gewaltbereite Schismen, genuine non-sectarianism ist schlecht übersetzbar).
„Whether or not his advice is heeded, His Holiness has made clear, is a matter for the individual. However, since he personally feels strongly about how negative this practice is, he has requested those who continue to propitiate Dolgyal not to attend his formal religious teachings, which traditionally require the establishment of a teacher-disciple relationship.“ Zitiert aus His Holiness the Dalai Lama’s Advice Concerning Dolgyal (Shugden) (Memento des Originals vom 1. Juli 2014 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/dalailama.com, dalailama.com, abgerufen am 4. Juni 2014 (Übersetzung Wikipedia).