Pedanios Dioskurides. 1. Jahrhundert. De Medicinali Materia libri quinque. Übersetzung. Julius Berendes. Des Pedanius Dioskurides Arzneimittellehre in 5 Büchern. Enke, Stuttgart 1902, S. 29 (Buch I, Kapitel 6): Narde(Digitalisat)
Pedanios Dioskurides. 1. Jahrhundert. De Medicinali Materia libri quinque. Übersetzung. Julius Berendes. Des Pedanius Dioskurides Arzneimittellehre in 5 Büchern. Enke, Stuttgart 1902, S. 30 (Buch I, Kapitel 7): Keltische Narde(Digitalisat)
Pedanios Dioskurides. 1. Jahrhundert. De Medicinali Materia libri quinque. Übersetzung. Julius Berendes. Des Pedanius Dioskurides Arzneimittellehre in 5 Büchern. Enke, Stuttgart 1902, S. 32 (Buch I, Kapitel 8): Berg-Narde(Digitalisat)
Pedanios Dioskurides. 1. Jahrhundert. De Medicinali Materia libri quinque. Übersetzung. Julius Berendes. Des Pedanius Dioskurides Arzneimittellehre in 5 Büchern. Enke, Stuttgart 1902, S. 33 (Buch I, Kapitel 10): Phu(Digitalisat)
August Friedrich Hecker’s practische Arzneimittellehre. Revidiert und mit neuesten Entdeckungen bereichert von einem practischen Arzte. Camesius, Wien, Band II 1815, S. 62–70: Baldrian (Digitalisat)
Handbuch der gesammten Arzneimittellehre. Springer, Berlin 2. Aufl. 1883, S. 949–953: (Digitalisat)
ars-grin.gov
npgsweb.ars-grin.gov
Valerianaofficinalis im Germplasm Resources Information Network (GRIN), USDA, ARS, National Genetic Resources Program. National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Abgerufen am 15. April 2012.
bgbm.org
ww2.bgbm.org
E. von Raab-Straube & T. Henning (2017+): Valerianaceae. – In: Euro+Med Plantbase – the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity. Datenblatt Valerianaceae
Jürgen Clausen: Doppelt beruhigt mit Johanniskraut und Passionsblume? Carstens-Stiftung.de, Rubrik: Studien kurz und knapp; abgerufen im März 2019. Diese Quelle nimmt Bezug auf folgende Studien:
1) BL Fiebich, R Knörle, K Appel, T Kammler, G Weiss: Pharmacological studies in an herbal drug combination of St. John’s Wort (Hypericum perforatum) and passion flower (Passiflora incarnata): in vitro and in vivo evidence of synergy between Hypericum and Passiflora in antidepressant pharmacological models. In: Fitoterapia. 2011 Apr;82(3), S. 474–280. PMID 21185920.
2) R Madabushi, B Frank, B Drewelow, H Derendorf, V. Butterweck: Hyperforin in St. John’s wort drug interactions. In: Eur J Clin Pharmacol. 2006 Mar;62(3), S. 225–233. PMID 16477470.
Plinius der Ältere, 1. Jahrhundert. Naturalis historia Buch XXI, Kapitel LXXX (§ 136): Phu(Digitalisat); Übersetzung Külb 1855 (Digitalisat)
Galen, 2. Jahrhundert. De simplicium medicamentorum temperamentis ac facultatibus, Buch VIII, Kapitel XXI/8 (nach der Ausgabe Kühn 1826, Band XII, S. 152: Phu(Digitalisat)
Abu Muhammad ibn al-Baitar, 13. Jh., Kitāb al-jāmiʿ li-mufradāt al-adwiya wa al-aghdhiya. Übersetzung. Joseph Sontheimer unter dem Titel Große Zusammenstellung über die Kräfte der bekannten einfachen Heil- und Nahrungsmittel. Hallberger, Stuttgart, Band II 1842, S. 58–61: Valeriana jatamansi(Digitalisat), S. 265–266: Fuw(Digitalisat)
Charles Victor Daremberg und Friedrich Anton Reuß (1810–1868). S. Hildegardis Abbatissae Subtilitatum Diversarum Naturarum Creaturarum Libri Novem.Physica, Buch I, Kapitel 25: Spica. Migne, Paris 1855. Sp. 1140 (Digitalisat) – Übersetzung: Herbert Reier: Hildegard von Bingen Physica. Nach der Textausgabe von J. P. Migne, Paris 1882 ins Deutsche übersetzt. Kiel 1980, S. 85: Spica ist warm und trocken, und ihre Wärme ist gesund. Wer Spica mit Wein kocht oder wenn er den nicht hat mit Honig und Wasser, und ihn oft lauwarm trinkt, besänftigt den Schmerzen der Leber und Lunge, sowie „dumphedinem“ in seiner Brust, verschafft klare Erkenntnis und reines Gemüt. Buch I, Kapitel 142: Denemarcha. Migne, Paris 1855. Sp. 1187 (Digitalisat) – Übersetzung: Herbert Reier: Hildegard von Bingen Physica. Nach der Textausgabe von J. P. Migne, Paris 1882 ins Deutsche übersetzt. Kiel 1980, S. 24: Baldrian ist warm und feucht. Wer an Pleurisis leidet und an Gicht, pulverisiere Baldrian, füge dem etwas weniger Nebten-Pulver hinzu, und mache mit Mehl und Wasser kleine Kuchen in einer Schüssel mit Fett, mische die genannten Pulver und esse das oft. Die Pleurisis und Gicht in ihm werden weichen und dadurch wird er es besser haben.
Kleines Destillierbuch, 1500, Blatt 81v: Nebten. ... Denmarck heisset katzen wurtz / darumb das die katzen die wurtzel von denmarck gern essent vnd nit dz krut vmb d ougen willen. Wann ich bin zů würtzburgk gewesen / als man zalt .mcccclxvi. iar was eyn goldt schmidt genant Jerg ziechel was machen die ersten holen güldin ring den sahe ich brechen / ein gemeine schnider nodel vff ein abgebrochen ort ein gantzen löwen graben mit gantzem flyß iar vnd tag / das von im begeren was zeleren wo vonn sin gesicht so scharpff were. An dem letsten mich vnderrycht die wurtzel von dem krut denmarck zů puluern vnnd deren allen tag vff eyner bonen groß gessen ... (Digitalisat)
Fabio Colonna: Phytobasanos sive plantarum aliquot historia: in qua describuntur diversi generis plantae veriores, ac magis facie, viribusque respondentes antiquorum ... delineationibus ... Neapel 1592, S. 113–120: Phu(Digitalisat)
Hermann Hager: Commentar zur Pharmacopoea Germanica. Julius Springer – Berlin, Band II (1874), S. 613: (Digitalisat)
Tabernaemontanus. Neuw Kreuterbuch. Nicolaus Basseus, Franckfurt am Mayn 1588, S. 562–569: Theriackkraut und Baldrian(Digitalisat)
Fabio Colonna: Phytobasanos sive plantarum aliquot historia: in qua describuntur diversi generis plantae veriores, ac magis facie, viribusque respondentes antiquorum ... delineationibus ... Neapel 1592, S. 113–120: Phu(Digitalisat)
Albrecht von Haller (Hrsg.): Onomatologia medica completa oder Medicinisches Lexicon das alle Benennungen und Kunstwörter welche der Arzneywissenschaft und Apoteckerkunst eigen sind deutlich und vollständig erkläret [...] Gaumische Handlung, Ulm / Frankfurt am Main / Leipzig 1755, Sp. 1058–1059: Nardus(Digitalisat); Sp. 1128–1129: Phu(Digitalisat)
William CullenA treatise of the materia medica. Charles Elliot, Edinburgh 1789. Band II, S. 371–372: Valeriana Sylvestris(Digitalisat); Deutsch. Samuel Hahnemann. Schwickert, Leipzig 1790. Band II, S. 416–418: Baldrian(Digitalisat)
Jean-Louis AlibertNouveaux éléments de thérapeutique et de matière médicale. Crapart, Paris Band II 1804/05, S. 527–528: Valériane (Digitalisat)
Philipp Lorenz Geiger: Handbuch der Pharmacie zum Gebrauche bei Vorlesungen & zum Selbstunterrichte für Ärzte, Apotheker & Droguisten. Wolters, Stuttgart, 2. Band, 1. Hälfte 1830, S. 347–353: Valeriana(Digitalisat)
Jonathan Pereira’sHandbuch der Heilmittellehre. Nach dem Standpunkte der deutschen Medicin bearbeitet vonRudolf Buchheim. Leopold Voß, Leipzig Band II 1848, S. 434–437: Valeriana officinalis(Digitalisat)
August Husemann, Theodor Husemann: Die Pflanzenstoffe in chemischer, physiologischer, pharmakologischer und toxikologischer Hinsicht. Für Aerzte, Apotheker, Chemiker und Pharmakologen. Springer, Berlin 1871, S. 948–957: Valeriansäure, Baldriangerbsäuren(Digitalisat), S. 1149: Valarianöl(Digitalisat)
Preußische Pharmacopoé. Übersetzt und kommentiert von Carl Wilhelm Juch. Stein, Nürnberg 1805, S. 127: Radix Valerianae minoris … Valeriana officinalis(Digitalisat); S. 222: Extractum Valerianae minoris(Digitalisat); S. 286: Oleum Radicis Valerianae minoris(Digitalisat); S. 336: Tinctura Valerianae simplex(Digitalisat); S. 342: Tinctura Valerianae aetherea(Digitalisat); S. 343: Tinctura Valerianae ammoniatae(Digitalisat)
Friedrich Philipp Dulk: Pharmacopoea Borussica. Leopold Voß – Leipzig Band I (1828), S. 865–867: Valeriana officinalis L. (Digitalisat); Band II (1829), S. 236: Aqua foetida antihysterica(Digitalisat); S. 243: Aqua Valerianae(Digitalisat); S. 312 Elaeosaccharum Valerianae(Digitalisat); S 357 Extractum Valerianae frigide paratum(Digitalisat); S. 579 Oleum Valerianae(Digitalisat); S. 661 Species viscerales pro clysmate Kaempferi und Spiritus Angelicae compositus(Digitalisat); S. 758 Tinctura Valerianae(Digitalisat); S. 771 Tinctura Valerianae aetherea(Digitalisat); S. 772 Tinctura Valerianae ammoniata(Digitalisat)
Friedrich Mohr: Commentar zur Preussischen Pharmakopoe : nebst Übersetzung des Textes … Friedrich Vieweg – Braunschweig, Band I (1848), S. 222: Aqua foetida antihysterica(Digitalisat); S. 416–417: Extractum Valerianae(Digitalisat); Band II (1849), S. 222: Oleum Valerianae(Digitalisat); S. 271: Radix Valerianae minoris(Digitalisat); S. 319: Spiritus Angelicae compositus (Digitalisat); S. 425: Tinctura Valerianae und Tinctura Valerianae aetherea(Digitalisat)
V. N. Goldin: Gynodioecy in Valeriana officinalis (Valerianaceae) in Moscow region [Гинодиэция Valeriana officinalis (Valerianaceae)в Московской области]. In: Botanicheskiy Zhurnal. Band 103, Nr. 10, 2018, S. 1265–1279, doi:10.7868/S0006813618100058, online auf researchgate.net.
Sebastián Fernández, Cristina Wasowski, Alejandro Paladini, Mariel Marder: Sedative and sleep-enhancing properties of linarin, a flavonoid-isolated from Valeriana officinalis. In: Pharmacology Biochemistry and Behavior. 77, Nr. 2, 2004, S. 399–404, doi:10.1016/j.pbb.2003.12.003.
efloras.org
Deyuan Hong, Fred R. Barrie, Charles D. Bell: Valerianaceae. In: Wu Zheng-yi, Peter H. Raven, Deyuan Hong (Hrsg.): Flora of China. Volume 19: Cucurbitaceae through Valerianaceae, with Annonaceae and Berberidaceae. Science Press / Missouri Botanical Garden Press, Beijing / St. Louis 2011, ISBN 978-1-935641-04-9, S.670 (englisch, online). (Abschnitte Beschreibung, Verbreitung und Systematik)
Jürgen Clausen: Doppelt beruhigt mit Johanniskraut und Passionsblume? Carstens-Stiftung.de, Rubrik: Studien kurz und knapp; abgerufen im März 2019. Diese Quelle nimmt Bezug auf folgende Studien:
1) BL Fiebich, R Knörle, K Appel, T Kammler, G Weiss: Pharmacological studies in an herbal drug combination of St. John’s Wort (Hypericum perforatum) and passion flower (Passiflora incarnata): in vitro and in vivo evidence of synergy between Hypericum and Passiflora in antidepressant pharmacological models. In: Fitoterapia. 2011 Apr;82(3), S. 474–280. PMID 21185920.
2) R Madabushi, B Frank, B Drewelow, H Derendorf, V. Butterweck: Hyperforin in St. John’s wort drug interactions. In: Eur J Clin Pharmacol. 2006 Mar;62(3), S. 225–233. PMID 16477470.
parisdescartes.fr
biusante.parisdescartes.fr
Galen, 2. Jahrhundert. De simplicium medicamentorum temperamentis ac facultatibus, Buch VIII, Kapitel XIII/1, 2, 3 (nach der Ausgabe Kühn 1826, Band XII, S. 84: Nardi spica, Nardus Celtica, Nardus montana(Digitalisat)
Nicolas Lémery: Dictionnaire universel des drogues simples. Paris 1699, S. 524: Nardus Celticabiusante.parisdescartes.fr, S. 525: Nardus Indica(Digitalisat), S. 797: Valeriana(Digitalisat), S. 799: Valerianella(Digitalisat). Übersetzung: Vollständiges Materialien-Lexicon. Zu erst in Frantzösischer Sprache entworffen, nunmehro aber nach der dritten, um ein grosses vermehreten Edition [...] ins Hochteutsche übersetzt / Von Christoph Friedrich Richtern, [...] Leipzig: Johann Friedrich Braun, 1721, Sp. 773–774: NardusCeltica, Nardus Indica(Digitalisat); Sp. 1164–116: Valeriana, Valerianella (Digitalisat)
Dictionnaire universel de Médecine, de Chirurgie, de Chymie, de Botanique, d’Anatomie, de Pharmacie, d’Histoire naturelle, etc. Précédé d’un Discours Historique sur l’origine & les progres de la Medecine. Traduit de l’Anglois de M. James, par Mrs Diderot, Eidous et Toussaint. Revu, corrigé & augmenté par M. Julien Busson. Briasson, David l’aîné, Durand; Paris Band 6 (1748), S. 490–493: Valeriana(Digitalisat)
G. P. McGregor: Kombination von Johanniskraut-, Baldrian- und Passionsblumen-Extrakten in einem pflanzlichen Arzneimittel. In: Ärztezeitschrift Naturheilverfahren. Band 43, 2002, S. 348–353 (Baldriantee – Der beste Tee zum Einschlafen? In: lichtwecker-zentrale.com. Archiviert vom Original am 5. Juni 2015; abgerufen am 7. November 2021.).
V. N. Goldin: Gynodioecy in Valeriana officinalis (Valerianaceae) in Moscow region [Гинодиэция Valeriana officinalis (Valerianaceae)в Московской области]. In: Botanicheskiy Zhurnal. Band 103, Nr. 10, 2018, S. 1265–1279, doi:10.7868/S0006813618100058, online auf researchgate.net.
Alexander Tschirch: Handbuch der Pharmakognosie. Chr. Herm. Tauchnitz, Band 2, 1. Abteilung, Leipzig 1912, S. 511–526: Rhizoma Valerianae(Digitalisat); S. 523–525: Geschichte[1]
Wolfgang Schneider: Lexikon zur Arzneimittelgeschichte. Sachwörterbuch zur Geschichte der pharmazeutischen Botanik, Chemie, Mineralogie, Pharmakologie, Zoologie. Govi-Verlag, Frankfurt a. M. Band 5/3 (1974), S. 380–382: Valeriana (Baldrian)(Digitalisat)
Plinius der Ältere, 1. Jahrhundert. Naturalis historia Buch XXI, Kapitel LXXX (§ 136): Phu(Digitalisat); Übersetzung Külb 1855 (Digitalisat)
uni-heidelberg.de
digi.ub.uni-heidelberg.de
Deutscher Macer. Nach: Bernhard Schnell, William Crossgrove: Der deutsche Macer. Vulgatfassung. Niemeyer, Tübingen 2003, S. 377 (Kapitel 86): Spica nardi. Cpg 226, Elsaß, 1459–1469, Blatt 206r (Digitalisat). Transkription: ( .lxxxviij. Spica nardi ist heiß vnd drucken an dem ersten grade ( Nardus gedruncken gyt der lebern krafft vnd senfftet des magen sucht ( Es hilfft der blasen vnd rumet dem neczen ( Es fordert die wib an ir sucht wol ( Es hilfft wider das kychen wol ( Es vertribt das stechen in dem buch oder das grymmen ( Mit warmem wasser genuczt vertribt sie das biben von dem herczen vnd das wüllen vergeet dauon ( Nardus mit warmem wasser getempert vnd an die augen gestrichen vertribt das jucken ( Es ist einer hande nardus die heißt spica celtica alles das da vermag indica das vermag auch spica celtica
Cpg 558, Nordbayern, um 1470–1485, Blatt 25r (Digitalisat). Transkription: Baldrian waſſer iſt gut wen ein mensch nach dem bad ein tuchlein da ein neczet vnd vber dÿ augen leget daz macht dÿ augen liecht vnd klare von der hicze vnd rauch dez pades vnd dez vaſſers getruncken vnd auf die feygevarczel gelegt vertreibt mannen vnd frauen vnd getruncken hilfft es wem wein enzwaÿ ſind oder wer ſust zu brochen iſt daz hailet es ſere vnd getruncken dez morgens nuchtarn e man auß dem hauß get iſt fur den ruch vnd geſtanck der peſtilencz
Cpg 545 Nürnberg (?) 1474, Blatt 112r–112v (Digitalisat). Transkription: Paldrien waſſer zu den augen Item Paldriann wasſſser iſt gut wenn ein menſch nach dem pad ein tuchlein dar yn neczt vnd vber die augen legt das macht die augen licht vnd clar vertreibt die hicz vnd rauch des pades fur geſwulst der augen Vnd wer vmb die augen geſwollen ist der ſtreich es dar vmb ſo verget das geſŭcht vnd geſwuls veigkwarcz Vnd getruncken vnd auff die veigwarcz gelegt das heilt es vnd vertrebtz ob einer zu brochen werd Item ob einer zu brochen wer oder pein pruchtig iſt der trinck des waſſers vnd legs vber den ſchaden es heilt fur vergift des peſtilencz Vnd des waſſers am morgen getruncken das iſt gut fur den vergiftigen geſchmack vnd geſtanck des peſtilencz Auch iſt die wurcz gut so man ir iſſet des morgens so sie dur ist ſo ist ſie zimlicher vnd auch der ſie bei ÿm tregt vnd dar zu ſchmeckt ist gut fur vergift geſtanck vnd peſtilencz
Cpg 666, Südwestdeutschland, 1478, Blatt 126r (Digitalisat). Transkription: Paldrian waſſer jſt gut fur daz gicht der es trinckt / Vnd wen ein wurm peÿſt der ſtreich es vber den pauch vnd vber den piß / Wem we ist vmb daz hertz Der trinck daz waſſer es vertreibt auch daz teglich fieber Vnd wem jn der seytten we iſt der trinck es
unifr.ch
e-codices.unifr.ch
Cod, S. 386., Ravensburg 1463–1466, Blatt 134r (Digitalisat). Transkription: Baldrian waſſer das ſol man vſſ brennen mit den wurczen das waſſer ſol man trincken fúr gifft fúr den picz der böſſen wúrm so man es dar an ſtrichtt fúr das hercz we fúr das viertäglich fieber fúr den wetagen jn der ſitten ob man ſich da mit ſalbett
G. P. McGregor: Kombination von Johanniskraut-, Baldrian- und Passionsblumen-Extrakten in einem pflanzlichen Arzneimittel. In: Ärztezeitschrift Naturheilverfahren. Band 43, 2002, S. 348–353 (Baldriantee – Der beste Tee zum Einschlafen? In: lichtwecker-zentrale.com. Archiviert vom Original am 5. Juni 2015; abgerufen am 7. November 2021.).
zeno.org
Nicolas Lémery: Dictionnaire universel des drogues simples. Paris 1699, S. 524: Nardus Celticabiusante.parisdescartes.fr, S. 525: Nardus Indica(Digitalisat), S. 797: Valeriana(Digitalisat), S. 799: Valerianella(Digitalisat). Übersetzung: Vollständiges Materialien-Lexicon. Zu erst in Frantzösischer Sprache entworffen, nunmehro aber nach der dritten, um ein grosses vermehreten Edition [...] ins Hochteutsche übersetzt / Von Christoph Friedrich Richtern, [...] Leipzig: Johann Friedrich Braun, 1721, Sp. 773–774: NardusCeltica, Nardus Indica(Digitalisat); Sp. 1164–116: Valeriana, Valerianella (Digitalisat)