About us: Noah Salzman (Memento des Originals vom 18. März 2017 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/bucksrockcamp.com. Der Text im Original: „In 1981, I discovered my passion at Buck’s Rock. It was glassblowing. Sure, I did other things like woodworking, jewelry making and playing softball, but it was blowing glass that captured my imagination. Little did I know that my first summer at Buck’s Rock would shape my entire life. It opened up opportunities to work with glass superstars like Dale Chihuly and led to my attending RISD. Buck’s Rock also gave me the confidence to trust my instincts, which led me to pursue another passion—education. I have been a teacher, a principal and now I’ve got an educational consulting company. What’s really amazing is that my story isn’t unique. There are 75 years of young adults who went to Buck’s Rock and have gone on to pursue their passions.“
About us: Noah Salzman (Memento des Originals vom 18. März 2017 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/bucksrockcamp.com. Der Text im Original: „In 1981, I discovered my passion at Buck’s Rock. It was glassblowing. Sure, I did other things like woodworking, jewelry making and playing softball, but it was blowing glass that captured my imagination. Little did I know that my first summer at Buck’s Rock would shape my entire life. It opened up opportunities to work with glass superstars like Dale Chihuly and led to my attending RISD. Buck’s Rock also gave me the confidence to trust my instincts, which led me to pursue another passion—education. I have been a teacher, a principal and now I’ve got an educational consulting company. What’s really amazing is that my story isn’t unique. There are 75 years of young adults who went to Buck’s Rock and have gone on to pursue their passions.“
d-nb.info
Im Original heißt der Satz: „My adolescence (at Break Neck Work Camp, the High School of Music and Art, and as a counselor-in-training at the Herald Tribune Fresh Air Fund) had been spent in the palmy days when a black was invariably elected president of the senior class, and it was blazing sign of social status to have interracial friends and dates.“ (zitiert nach Google-Books: Fear of Flying: 40th Anniversary Edition). In den deutschen Ausgaben fehlt der Verweis auf das Break Neck Work Camp. Hier heißt es fälschlicherweise: „Meine Jungmädchenzeit (verbracht im Ferienlager der Hochschule für Musik und bildende Kunst, sowie als Freizeitbetreuerin, angestellt von der Ferienstiftung des Herald Tribune) […].“ (zitiert nach der Übersetzung von Kai Molvig in den Ausgaben von 1978 für die Bertelsmann-Gruppe. Titelnachweis im Katalog der DNB. Molvig ist auch der Übersetzer aller Ausgaben im S. Fischer Verlag, einschließlich der deutschen Erstausgabe.)
Im Original heißt der Satz: „My adolescence (at Break Neck Work Camp, the High School of Music and Art, and as a counselor-in-training at the Herald Tribune Fresh Air Fund) had been spent in the palmy days when a black was invariably elected president of the senior class, and it was blazing sign of social status to have interracial friends and dates.“ (zitiert nach Google-Books: Fear of Flying: 40th Anniversary Edition). In den deutschen Ausgaben fehlt der Verweis auf das Break Neck Work Camp. Hier heißt es fälschlicherweise: „Meine Jungmädchenzeit (verbracht im Ferienlager der Hochschule für Musik und bildende Kunst, sowie als Freizeitbetreuerin, angestellt von der Ferienstiftung des Herald Tribune) […].“ (zitiert nach der Übersetzung von Kai Molvig in den Ausgaben von 1978 für die Bertelsmann-Gruppe. Titelnachweis im Katalog der DNB. Molvig ist auch der Übersetzer aller Ausgaben im S. Fischer Verlag, einschließlich der deutschen Erstausgabe.)
About us: Noah Salzman (Memento des Originals vom 18. März 2017 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/bucksrockcamp.com. Der Text im Original: „In 1981, I discovered my passion at Buck’s Rock. It was glassblowing. Sure, I did other things like woodworking, jewelry making and playing softball, but it was blowing glass that captured my imagination. Little did I know that my first summer at Buck’s Rock would shape my entire life. It opened up opportunities to work with glass superstars like Dale Chihuly and led to my attending RISD. Buck’s Rock also gave me the confidence to trust my instincts, which led me to pursue another passion—education. I have been a teacher, a principal and now I’ve got an educational consulting company. What’s really amazing is that my story isn’t unique. There are 75 years of young adults who went to Buck’s Rock and have gone on to pursue their passions.“
About us: Noah Salzman (Memento des Originals vom 18. März 2017 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/bucksrockcamp.com. Der Text im Original: „In 1981, I discovered my passion at Buck’s Rock. It was glassblowing. Sure, I did other things like woodworking, jewelry making and playing softball, but it was blowing glass that captured my imagination. Little did I know that my first summer at Buck’s Rock would shape my entire life. It opened up opportunities to work with glass superstars like Dale Chihuly and led to my attending RISD. Buck’s Rock also gave me the confidence to trust my instincts, which led me to pursue another passion—education. I have been a teacher, a principal and now I’ve got an educational consulting company. What’s really amazing is that my story isn’t unique. There are 75 years of young adults who went to Buck’s Rock and have gone on to pursue their passions.“