Liu Xin, Catherine Wong Tsoi-lai: Tianjin warehouse blast probe points to graft. Company connections used to obtain safety permits. Global Times, 20. August 2015, abgerufen am 20. August 2015 (englisch).
Tianjin officials fumble to communicate. Global Times, 17. August 2015, abgerufen am 8. September 2017 (englisch): „But in the Internet era, successfully handling major events depends not only on the facts, but also on the satisfaction from public opinion. In China, it can affect local governments’ credibility and the image of authorities as well.“
Shareholders of Tianjin blast warehouse and their deep connections revealed. People’s Daily, 19. August 2015, abgerufen am 20. August 2015 (englisch): „"My guanxi (translated as connections) is in police and fire. When we needed a fire inspection, I went to meet with officials at the Tianjin port fire squad. I gave them the files and soon they gave me the appraisal,"“
Tianjin Death Toll up to 129. China Radio International, 24. August 2015, archiviert vom Original am 8. Dezember 2015; abgerufen am 24. August 2015 (englisch).
Firefighters in Tianjin Blast. China Radio International, 14. August 2015, archiviert vom Original am 16. August 2015; abgerufen am 15. August 2015 (englisch).
Tianjin Blasted Warehouse on Fire Again. In: China Radio International. 15. August 2015, archiviert vom Original am 10. September 2015; abgerufen am 15. August 2015 (englisch): „Local authorities announced at 6 p.m. Friday that the fire was „basically out“.“
Premier Orders Thorough Investigation of Tianjin Blasts. China Radio International, 23. September 2015, archiviert vom Original am 25. September 2015; abgerufen am 23. September 2015 (englisch): „"Those responsible should be severely punished according to law and discipline, no matter who is involved. Particularly, there must be zero tolerance for those who are found corrupt and negligent of their duties."“
Mayor Accepts Responsibility for Tianjin Blasts. China Radio International, 20. April 2015, archiviert vom Original am 15. September 2015; abgerufen am 20. April 2015 (englisch): „"Causing such serious casualties and property losses, I am in sorrow and remorse. As the chief of the Tianjin Party committee and municipal government, I have a leadership responsibility that cannot be shirked. So here I am, expressing my deep condolences to the victims."“
197 Punished for Spreading Rumors about Stock Market, Tianjin Blast. China Radio International, 31. August 2015, archiviert vom Original am 30. September 2015; abgerufen am 31. August 2015 (englisch, Die Zahl der Bestraften beinhaltet auch Nutzer, die sich zu den Kursschwankungen an der chinesischen Börse äußerten, sowie zu den Feierlichkeiten zum Ende des Zweiten Weltkrieges am 3. September 2015 in Peking.): „The statement said people punished in the campaign expressed repentance over their misconduct that have ‚caused panic, misled the public and resulted in disorders in stock market or society‘.“
121 Killed in Tianjin Blast. China Radio International, 22. August 2015, archiviert vom Original am 22. August 2015; abgerufen am 22. August 2015 (englisch).
Tianjin Death Toll up to 129. China Radio International, 24. August 2015, archiviert vom Original am 8. Dezember 2015; abgerufen am 24. August 2015 (englisch).
Firefighters in Tianjin Blast. China Radio International, 14. August 2015, archiviert vom Original am 16. August 2015; abgerufen am 15. August 2015 (englisch).
Tianjin Blasted Warehouse on Fire Again. In: China Radio International. 15. August 2015, archiviert vom Original am 10. September 2015; abgerufen am 15. August 2015 (englisch): „Local authorities announced at 6 p.m. Friday that the fire was „basically out“.“
Premier Orders Thorough Investigation of Tianjin Blasts. China Radio International, 23. September 2015, archiviert vom Original am 25. September 2015; abgerufen am 23. September 2015 (englisch): „"Those responsible should be severely punished according to law and discipline, no matter who is involved. Particularly, there must be zero tolerance for those who are found corrupt and negligent of their duties."“
Mayor Accepts Responsibility for Tianjin Blasts. China Radio International, 20. April 2015, archiviert vom Original am 15. September 2015; abgerufen am 20. April 2015 (englisch): „"Causing such serious casualties and property losses, I am in sorrow and remorse. As the chief of the Tianjin Party committee and municipal government, I have a leadership responsibility that cannot be shirked. So here I am, expressing my deep condolences to the victims."“
197 Punished for Spreading Rumors about Stock Market, Tianjin Blast. China Radio International, 31. August 2015, archiviert vom Original am 30. September 2015; abgerufen am 31. August 2015 (englisch, Die Zahl der Bestraften beinhaltet auch Nutzer, die sich zu den Kursschwankungen an der chinesischen Börse äußerten, sowie zu den Feierlichkeiten zum Ende des Zweiten Weltkrieges am 3. September 2015 in Peking.): „The statement said people punished in the campaign expressed repentance over their misconduct that have ‚caused panic, misled the public and resulted in disorders in stock market or society‘.“
121 Killed in Tianjin Blast. China Radio International, 22. August 2015, archiviert vom Original am 22. August 2015; abgerufen am 22. August 2015 (englisch).