Großes Fass des Heidelberger Schlosses (German Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Großes Fass des Heidelberger Schlosses" in German language version.

refsWebsite
Global rank German rank
1,089th place
62nd place
27th place
106th place
2,106th place
139th place
low place
1,357th place
6th place
40th place
216th place
802nd place
3,436th place
6,845th place
5,777th place
339th place

about.com

classiclit.about.com

archive.org

deutschestextarchiv.de

google.de

books.google.de

  • Victor Hugo: Die Elenden. Zweiter Theil: Cosette. Mülheim an der Ruhr, 1863, S. 86. books.google.de – „Mich durstet! Sterbliche, mir träumte, daß das heidelberger Faß einen Schlaganfall gehabt und ich unter dem Dutzend Blutegel figurirte, welche man ihm applizirte.“ s:fr:Les Misérables/Tome 3/Livre 4/04: „J’ai soif. Mortels, je fais un rêve: que la tonne de Heidelberg ait une attaque d’apoplexie, et être de la douzaine de sangsues qu’on lui appliquera.“
  • «"Oh, Hans! did you see the Heidelberg Tun?" asked Gretchen. Now, the Heidelberg Tun is the largest wine-cask in the whole world. People say that it holds forty-nine thousand gallons. Just think of it! But it has not been filled for more than a hundred years.» S. 27; books.google.de

projekt-gutenberg.org

  • Jules Verne: Fünf Wochen im Ballon, Kapitel 11 projekt-gutenberg.org: „Der dicke Thurm, welcher einer aufgerichteten Tonne nicht unähnlich sah, (im Vergleich zu welcher freilich das Heidelberger Faß ein kleines Fäßchen gewesen wäre) sollte als Fort dienen“.s:fr:Cinq Semaines en ballon/Chapitre 11 „Cette grosse tour, semblable à un tonneau dressé sur sa base, et près duquel la tonne d’Heidelberg n’eut été qu’un simple baril, servait de fort,“

usf.edu

etc.usf.edu

  • Moby Dick: Chapter 77: The Great Heidelburgh Tun. usf.edu

wikisource.org

de.wikisource.org

  • s:en:A Tramp Abroad/Appendix B: „Everybody has heard of the great Heidelberg Tun, and most people have seen it, no doubt.“
  • Victor Hugo: Die Elenden. Zweiter Theil: Cosette. Mülheim an der Ruhr, 1863, S. 86. books.google.de – „Mich durstet! Sterbliche, mir träumte, daß das heidelberger Faß einen Schlaganfall gehabt und ich unter dem Dutzend Blutegel figurirte, welche man ihm applizirte.“ s:fr:Les Misérables/Tome 3/Livre 4/04: „J’ai soif. Mortels, je fais un rêve: que la tonne de Heidelberg ait une attaque d’apoplexie, et être de la douzaine de sangsues qu’on lui appliquera.“
  • Jules Verne: Fünf Wochen im Ballon, Kapitel 11 projekt-gutenberg.org: „Der dicke Thurm, welcher einer aufgerichteten Tonne nicht unähnlich sah, (im Vergleich zu welcher freilich das Heidelberger Faß ein kleines Fäßchen gewesen wäre) sollte als Fort dienen“.s:fr:Cinq Semaines en ballon/Chapitre 11 „Cette grosse tour, semblable à un tonneau dressé sur sa base, et près duquel la tonne d’Heidelberg n’eut été qu’un simple baril, servait de fort,“

zeno.org