Werner Rüdenberg, Hans O. H. Stange: Chinesisch-deutsches Wörterbuch. Cram, De Gruyter & Co., Hamburg 1963, ISBN 3-11-003548-0, S. 239, linke Spalte, 15. Zeichenkombination von oben. – Eine andere Deutung des Titels, die auf den han-zeitlichen Historiker Ban Gu zurückgeht, liest das Zeichen li離 als Variante von li罹 mit der Bedeutung „begegnen, erleiden“. Demnach würde Lisao etwa „Begegnung mit dem Leid“ oder „Schmerzhafte Begegnung“ bedeuten. Dieser Deutung folgt auch David Hawkes in seiner maßgeblichen englischen Ausgabe der Chuci (The Songs of the South, 1959), der Lisao mit „On Encountering Trouble“ übersetzt.