Merlin (German Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Merlin" in German language version.

refsWebsite
Global rank German rank
6th place
40th place
3,220th place
463rd place
124th place
308th place
low place
low place
1,031st place
2,393rd place
1st place
1st place
33rd place
2nd place
low place
low place
low place
low place
7,998th place
low place
977th place
248th place

IABotmemento.invalid

  • Brian Frykenberg, „Myrddin“ in: John T. Koch (Hrsg.): Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-Clio, Santa Barbara 2006, S. 1326. Vgl.: Proto-Celtic to English Wordlist (PDF; 390 kB) (Memento des Originals vom 31. Dezember 2010 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.wales.ac.uk

archive.org

  • Peniarth MS 1, ed. Evans, Black Book of Carmarthen (1906), S. 1.
  • The Myvyrian Archaiology of Wales (Nachdruck in einem Band, 1870), S. 394: 92. Tri phrif fardd ynys Prydein Merddin Emrys, Merddin mab Morfryn a Thaliesin benn Beirdd. Iolo Morganwg (Edward Williams) publizierte Y Myvyrian Archaiology 1801 aus teilweise eigenen Dichtungen, teilweise Dichtungen von walisischen Gelehrten des 16. bis 18. Jh.

archives-ouvertes.fr

hal.archives-ouvertes.fr

  • Marzin als bretonischer Reflex des walisischen Merddin wurde 1845 von La Villemarqué entdeckt, bzw. rekonstruiert aus einer Zeile in einem Volkslied (Ar Rannou), Teir rouantelez Varzin „Drei Reiche des Marzin“. La Villemarqué nahm diese Form in sein bretonisches Wörterbuch auf und emendierte sie auch verschiedentlich im Text anderer von ihm herausgegebener Texte. Goulven Péron: La Villemarqué et les chants arthuriens du Barzaz-Breiz : entre revendications des collectes et recours à l’imaginaire, IRIS 38 (2017), 43–56.

behindthename.com

bnf.fr

gallica.bnf.fr

  • La Villemarqué, L'Enchanteur Merlin (1861) S. 19, vgl.: Henry Benjamin Wheatley, Merlin; Or, The Early History of King Arthur, Early English Text Society (1865), S. v (missversteht La Villemarqués Nennung der martes als Hinweis auf Marsyas, Sohn der Circe, aus der klassischen Mythologie), Germain Laisnel de La Salle, Croyances et légendes du centre de la France (1875), S. 138. La Villemarqués Vorschlag einer frühen Beeinflussung der Martinslegende durch eine gallische „druidische“ Tradition um einen Marthin wurde seit 1992 wieder aufgenommen durch die französischen Mediävisten Philippe Walter und Jean-Charles Berthet (Merlin et saint Martin ou les chemins qui ne mènent pas à Rome 1992; Le devin maudit 1999; Merlin, ou, Le savoir du monde 2000).
  • Miniatur aus der Handschrift BnF, ms. Français 95, f. 113v, Robert de Boron: L’Estoire du Graal, um 1280. Unterhalb der Miniatur ist zu lesen : « Mout fu iriés li anemis quant nostre sires ot esté en infer et il en ot gité Adan et Eve … » Sehr groß war der Zorn des Feindes [Teufels], als unser Herr in die Hölle gefahren ist und Adam und Eva herausgeholt hat …

google.ch

books.google.ch

  • Peter Schrijver in: J. H. W. Penney (Hrsg.): Indo-European Perspectives: Studies In Honour of Anna Morpurgo Davies (2004), S. 297
  • La Villemarqué, L'Enchanteur Merlin (1861) S. 19, vgl.: Henry Benjamin Wheatley, Merlin; Or, The Early History of King Arthur, Early English Text Society (1865), S. v (missversteht La Villemarqués Nennung der martes als Hinweis auf Marsyas, Sohn der Circe, aus der klassischen Mythologie), Germain Laisnel de La Salle, Croyances et légendes du centre de la France (1875), S. 138. La Villemarqués Vorschlag einer frühen Beeinflussung der Martinslegende durch eine gallische „druidische“ Tradition um einen Marthin wurde seit 1992 wieder aufgenommen durch die französischen Mediävisten Philippe Walter und Jean-Charles Berthet (Merlin et saint Martin ou les chemins qui ne mènent pas à Rome 1992; Le devin maudit 1999; Merlin, ou, Le savoir du monde 2000).

library.wales

redirecter.toolforge.org

  • Brian Frykenberg, „Myrddin“ in: John T. Koch (Hrsg.): Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-Clio, Santa Barbara 2006, S. 1326. Vgl.: Proto-Celtic to English Wordlist (PDF; 390 kB) (Memento des Originals vom 31. Dezember 2010 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.wales.ac.uk

swosu.edu

dc.swosu.edu

  • Frank P. Riga: Gandalf and Merlin: J.R.R. Tolkien’s Adoption and Transformation of a Literary Tradition. In: Mythlore. Band 27, Nr. 1, 22. September 2008, Artikel Nr. 5 (englisch, dc.swosu.edu [PDF; abgerufen am 6. März 2020]).
    Mark R. Hall: Gandalf and Merlin, Aragorn and Arthur: Tolkien's Transmogrification of the Arthurian Tradition and Its Use as a Palimpsest for The Lord of the Rings. In: Inklings Forever: Published Colloquium Proceedings 1997–2016. Band 8, 2012, Artikel 6.

wales.ac.uk

  • Brian Frykenberg, „Myrddin“ in: John T. Koch (Hrsg.): Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-Clio, Santa Barbara 2006, S. 1326. Vgl.: Proto-Celtic to English Wordlist (PDF; 390 kB) (Memento des Originals vom 31. Dezember 2010 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.wales.ac.uk

web.archive.org

  • Brian Frykenberg, „Myrddin“ in: John T. Koch (Hrsg.): Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-Clio, Santa Barbara 2006, S. 1326. Vgl.: Proto-Celtic to English Wordlist (PDF; 390 kB) (Memento des Originals vom 31. Dezember 2010 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.wales.ac.uk