Planet (German Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Planet" in German language version.

refsWebsite
Global rank German rank
155th place
353rd place
1,985th place
1,287th place
123rd place
6th place
3,007th place
204th place
1,089th place
62nd place
low place
3,481st place
9th place
9th place
1,960th place
130th place

dwds.de

iau.org

  • Wortlaut der Definition, IAU, abgerufen am 24. August 2016 (englisch). Die Definition beschränkt sich ausdrücklich auf planets and other bodies, except satellites, in our Solar System
  • Resolutions B5 and B6: "Definition of a Planet in the Solar System" AND "Pluto". (PDF) International Astronomical Union, 24. August 2006, abgerufen am 30. November 2023 (englisch): „(2) A “dwarf planet” is a celestial body that (a) is in orbit around the Sun, (b) has sufficient mass for its self-gravity to overcome rigid body forces so that it assumes a hydrostatic equilibrium (nearly round) shape, (c) has not cleared the neighbourhood around its orbit.“

scienceblogs.de

spektrum.de

scilogs.spektrum.de

tufts.edu

perseus.tufts.edu

  • siehe πλανήτης in Liddell-Scott-Jones: A Greek-English Lexicon. 9. Ausgabe, Clarendon Press, Oxford 1940.
  • Wilhelm Pape, Max Sengebusch (Bearb.): Handwörterbuch der griechischen Sprache. 3. Auflage, 6. Abdruck. Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914 (zeno.org [abgerufen am 9. November 2021] . Im Wörterbuch Angabe nicht des Infinitivs, sondern wie im Altgriechischen üblich der ersten Person Singular Indikativ Präsens Aktiv πλανάω planáō. Genau genommen wird das Verb im Altgriechischen in diesem Zusammenhang im Passiv verwendet; der Infinitiv Passiv lautet πλανᾶσθαι planāsthai, deutsch ‚in die Irre getrieben werden, herumirren‘, siehe Liddell-Scott-Jones).

youtube.com

zdb-katalog.de

zeno.org

images.zeno.org

  • Wilhelm Pape, Max Sengebusch (Bearb.): Handwörterbuch der griechischen Sprache. 3. Auflage, 6. Abdruck. Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914 (zeno.org [abgerufen am 9. November 2021] . Im Wörterbuch Angabe nicht des Infinitivs, sondern wie im Altgriechischen üblich der ersten Person Singular Indikativ Präsens Aktiv πλανάω planáō. Genau genommen wird das Verb im Altgriechischen in diesem Zusammenhang im Passiv verwendet; der Infinitiv Passiv lautet πλανᾶσθαι planāsthai, deutsch ‚in die Irre getrieben werden, herumirren‘, siehe Liddell-Scott-Jones).