Ibn Ǧubair: Riḥla. Ed. William Wright. Brill, Leiden 1907, S. 101 f.; Textarchiv – Internet Archive. – Deutsche Übersetzung unter dem Titel Tagebuch eines Mekkapilgers von Regina Günther. Thienemann, Stuttgart 1985, S. 70 f.
Muḥammad ibn Aḥmad aṣ-Ṣaffārīnī Lawāmiʿ al-anwār al-bahīya wa-sawāṭiʿ al-asrār al-aṯarīya. Muʾassasat al-Ḫāfiqain, Damaskus 1982. Band I, S. 73; Textarchiv – Internet Archive.
Murtaḍā az-Zabīdī: Itḥāf as-sāda al-muttaqīn bi-šarḥ Iḥyāʾ ʿulūm ad-dīn. Muʾassasat at-taʾrīḫ al-ʿArabī, Beirut 1994. Band II, S. 6; Textarchiv – Internet Archive.
Ibn Ḥazm: al-Faṣl fi-l-milal wa-l-ahwāʾ wa-n-niḥal. Ed. Muḥammad Ibrāhīm Naṣr; ʿAbd-ar-Raḥmān ʿUmaira. 5 Bände. 2. Auflage. Dār al-Ǧīl, Beirut 1996. Band II, S. 265 f.; Textarchiv – Internet Archive.
Ibn Taimīya: Minhāǧ as-sunna an-nabawīya. Ed. Muḥammad Rašād Sālim. Ǧamiʿat al-Imām Muḥammad Ibn-Saʿid, Riad 1986. Band II, S. 221 f.; Textarchiv – Internet Archive.
Muḥammad ibn ʿUṯaimīn: Aš-Šarḥ al-mumtiʿ ʿalā Zād al-mustaqniʿ. Dār Ibn al-Ǧauzī, Dammam 2006. Band XI, S. 306; Textarchiv – Internet Archive.
Abū ʿAbdallāh Muḥammad ibn al-Qāsim al-Bakkī: Taḥrīr al-maṭālib fīmā taḍammanathū ʿAqīdat Ibn Ḥāǧib. Muʾassasat al-Maʿārif, Beirut2008. S. 40 f.; Textarchiv – Internet Archive.
Murtaḍā az-Zabīdī: Itḥāf as-sāda al-muttaqīn bi-šarḥ Iḥyāʾ ʿulūm ad-dīn. Muʾassasat at-taʾrīḫ al-ʿArabī, Beirut 1994. Band II, S. 86; Textarchiv – Internet Archive.
Ibn al-Ǧauzī: al-Muntaẓam fī taʾrīḫ al-mulūk wa-l-umam. Ed. Muḥammad u. Muṣṭafā ʿAbd al-Qādir ʿAṭā. Dār al-kutub al-ʿilmīya, Beirut 1995. Band XV, S. 125; Textarchiv – Internet Archive.
Abū Ḥanīfa: Risāla ilā ʿUṯmān al-Battī. Ed. Muḥammad Zāhid al-Kauṯarī. Kairo, 1949. S. 38; Textarchiv – Internet Archive.
Abū l-Qāsim Hibatallāh al-Lālakāʾī: Šarḥ uṣūl iʿtiqād ahl as-sunna wa-l-ǧamāʿa. 8. Auflage. Ed. Aḥmad Saʿd Ḥamdān. Wizārat aš-šuʾūn al-islāmīya, Riad 2003. Band I, S. 65; Textarchiv – Internet Archive. – Englische Übersetzung bei Juynboll: “An Excursus on ahl as-sunnah”. 1998, S. 319.
al-Ašʿarī: Kitāb Maqālāt al-islāmīyīn wa-iḫtilāf al-muṣallīn. 1963, S. 290–297. Digitalisat – Vgl. die Übersetzung bei Joseph Schacht: Der Islām mit Ausschluss des Qur'āns. Mohr/Siebeck, Tübingen 1931, S. 54–61. Digitalisat
Abū Ǧaʿfar aṭ-Ṭaḥāwī: al-ʿAqīda aṭ-Ṭaḥāwīya. Dār Ibn Ḥazm, Beirut 1995; archive.org. – Engl. Übersetzung in William Montgomery Watt: Islamic creeds: a selection. Edinburgh Univ. Press, Edinburgh, 1994. S. 56–60.
Ibn al-Ǧauzī: Al-Muntaẓam fī sulūk al-mulūk wa-l-umam. Ed. Muḥammad und Muṣṭafā ʿAbd al-Qādir ʿAṭā. 18 Bände. Dār al-Kutub al-ʿilmīya, Beirut 1992. Band XV, S. 279–282; Textarchiv – Internet Archive. und die dt. Teilübersetzung bei Adam Mez: Die Renaissance des Islâms. Winter, Heidelberg, 1922. S. 198–201 Digitalisat.
al-Ġazālī: Iḥyāʾ ʿulūm ad-dīn. Dār Ibn Ḥazm, Beirut 2005, S. 106–111; Digitalisat.
William Cureton: Pillar of the Creed of the Sunnites. Society for the Publication of Oriental Texts, London 1843; Textarchiv – Internet Archive.
Ed. Ašraf ibn ʿAbd al-Maqṣūd. Aḍwāʾ as-salaf. Riad 1999; archive.org.
Kommentierte Edition von Muḥammad ibn Aḥmad ad-Dāh aš-Šinqīṭī. Dār al-Fikr, Beirut ohne Jahr; archive.org.
Ibn Taimīya: al-ʿAqīda al-Wāsiṭīya. 1999. S. 82; Textarchiv – Internet Archive. - Deutsche Übersetzung Cl. Wein. 1973, S. 84f.
ʿAlī al-Qārī: Šamm al-al-ʿawāriḍ fī ḏamm ar-rawāfiḍ. Ed. Maǧīd Ḫalaf. Markaz al-Furqān, Kairo, 2004. S. 74, 76; Textarchiv – Internet Archive.
Mustafa Kabha, Haggai Erlich: Al-Ahbash and Wahhabiyya: Interpretations of Islam. In: International Journal of Middle East Studies, 2006, 38/4, S. 519–538, hier S. 527 f. Aḥmad ibn ʿAbd ar-Razzāq ad-Darwīš: Fatāwā al-Laǧna ad-dāʾima li-l-buḥūṯ al-ʿilmīya wal-iftāʾ. Dār al-ʿĀṣima, Riad 1996. Band XII, S. 308–323; Textarchiv – Internet Archive.
Aḥmad ibn ʿAbd ar-Razzāq ad-Darwīš: Fatāwā al-Laǧna ad-dāʾima li-l-buḥūṯ al-ʿilmīya wal-iftāʾ. Dār al-ʿĀṣima, Riad 1996. Band II, S. 165 f.; Textarchiv – Internet Archive.
Muḥammad Ibn ʿUṯaimīn: Šarḥ al-Wāsiṭīya li-Ibn Taimīya. Dār Ibn al-Ǧauzī, ad-Dammām, 2001. S. 53 f.; Textarchiv – Internet Archive.
Faiṣal ibn Quzāz al-Ǧāsim: Al-Ašāʿira fī mīzān Ahl as-Sunna. Al-Mabarra al-Ḫairīya, Kuweit, 2007. Hier besonders S. 759; Textarchiv – Internet Archive.
Dirk Halmer, Martina Sauer: Muslime in Europa - integriert, aber nicht akzeptiert? Bertelsmann-Stiftung, Gütersloh 2017. S. 16 Digitalisat (PDF; 1,6 MB)
Fahad Nabeel, Muhammad Omar Afzaal, Sidra Waseem: Profile of Sunni Tehreek. Research Brief. (PDF; 372 kB) Center for Strategic and Contemporary Research, Islamabad 2016, S. 2.
Beschluss 152 (17/1) der Internationalen Islamischen Fiqh-Akademie vom 28. Juni 2006 „hinsichtlich des Islams, der einen Umma und der dogmatischen und normenwissenschaftlichen Lehrrichtungen“ (bi-šaʾn al-islām wa-l-umma al-wāḥida wa-l-maḏāhib al-ʿaqadīya wa-l-fiqhīya).
islam.gov.my
Profil JAKIM. islam.gov.my; abgerufen am 16. Mai 2020.
islamhouse.com
d1.islamhouse.com
Beschluss 10/9 Ḥukm al-ḫilāf al-ʿaqadī wa-l-fiqhī wa-t-taʿaṣṣub al-maḏhabī („Die Beurteilung der dogmatischen und normativen Meinungsverschiedenheit und des Madhhab-Fanatismus“) vom 21. Oktober 1987, siehe Qarārāt al-maǧmaʿ al-fiqhī al-Islāmī bi-Makka al-mukarrama fī daurātihī al-ʿišrīn (1398-1432h/1977-2010m) Rābiṭat al-ʿālam al-islāmī, Mekka o. D. S. 257–260. Hier besonders S. 258 Digitalisat (PDF; 7,9 MB)
islamway.net
books.islamway.net
Vierte Auflage, die 1422h (= 2001/02 n. Chr.) in Riad erschien, unter islamway.net (PDF; 4,5 MB)
marmara.edu.tr
katalog.marmara.edu.tr
İsmail Hakkı İzmirli: Muḥaṣṣalü l-kelâm ve-l-ḥikme. Istanbul 1336h (= 1917/18 n.Chr.). S. 75. Digitalisat (PDF; 154 MB)
Abū Ǧaʿfar Muḥammad b. Ǧarīr aṭ-Ṭabarī: Taʾrīḫ ar-rusul wa-l-mulūk. Hrsg. von M. J. de Goeje. Brill, Leiden 1879–1901. Band III, S. 1114, Zeile 4–8 Digitalisat und Ess: Der Eine und das Andere. 2011, Band II, S. 1278.
Yāqūt ar-Rūmī: Muʿǧam al-Buldān Ed. F. Wüstenfeld. Brockhaus, Leipzig 1866–1870. Band III, S. 213 f. Digitalisat und van Ess: Der Eine und das Andere. 2011, S. 332.
Er kommt bei ihm nur einmal vor, nämlich al-Ašʿarī: Kitāb Maqālāt al-islāmīyīn wa-iḫtilāf al-muṣallīn. 1963, S. 471, Zeile 10. Digitalisat
Šams ad-Dīn al-Muqaddasī: Kitāb Aḥsan at-taqāsīm fī maʿrifat al-aqālīm. Ed. M. J. de Goeje. 2. Auflage. Brill, Leiden 1906. S. 37. Digitalisat – Französische Übersetzung André Miquel. Institut Français de Damas, Damaskus, 1963. S. 88.
al-Ašʿarī: Kitāb Maqālāt al-islāmīyīn wa-iḫtilāf al-muṣallīn. 1963, S. 290–297. Digitalisat – Vgl. die Übersetzung bei Joseph Schacht: Der Islām mit Ausschluss des Qur'āns. Mohr/Siebeck, Tübingen 1931, S. 54–61. Digitalisat
Ibn al-Ǧauzī: Al-Muntaẓam fī sulūk al-mulūk wa-l-umam. Ed. Muḥammad und Muṣṭafā ʿAbd al-Qādir ʿAṭā. 18 Bände. Dār al-Kutub al-ʿilmīya, Beirut 1992. Band XV, S. 279–282; Textarchiv – Internet Archive. und die dt. Teilübersetzung bei Adam Mez: Die Renaissance des Islâms. Winter, Heidelberg, 1922. S. 198–201 Digitalisat.
Hans Bauer: Die Dogmatik al-Ghazālī's nach dem II. Buche seines Hauptwerkes. Buchdruckerei des Waisenhauses, Halle a. S., 1912. S. 8–16. Digitalisat
Badeen: Sunnitische Theologie in osmanischer Zeit. 2008, S. 22 f.; Digitalisat