Bei den Schülern der dänischen Minderheit ist im Gegensatz zu den Schülern der deutschen Minderheit in Nordschleswig ein Auflehnen gegen die „von der Schule vorgegebene monolinguale Norm … durch sehr ‚wildes‘ code-mixing“ zu konstatieren, so Astrid Carstensen und Karoline Kühl von der Flensburger Uni anhand einer Untersuchung Divergierender bilingualer Sprachgebrauch bei Jugendlichen auf dem 7. Norddeutschen Linguistischen Kolloquium der Uni Bremen 2006: Unterschiedliche Ausnutzung bilingualer Ressourcen: „Så sidder jeg der og quäler mig af …“ versus „Ich gi’ das nicht“ - hpsg.fu-berlin.de (PDF; 2,4 MB) S. 19 ff.
gfbv.it
die Anzahl derjenigen der dänischen Minderheit, die auch eine der Varianten der dänischen Sprache im Alltag benutzt wird auf etwa 8.000 bis 15.000 geschätzt; z. B. 8.000 bei http://www.gfbv.it/3dossier/vielfalt-dt.html
Nordschleswig wird „germanisiert“. Gesellschaft für Schleswig-Holsteinische Geschichte, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 15. Juli 2013; abgerufen am 13. Dezember 2013.
vimu.info
Sprachkarte. Das Virtuelle Museum (vimu.info), abgerufen am 13. Dezember 2013.
Nordschleswig wird „germanisiert“. Gesellschaft für Schleswig-Holsteinische Geschichte, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 15. Juli 2013; abgerufen am 13. Dezember 2013.