Ojārs Jānis Rozītis schreibt in einer Anmerkung seiner Übersetzung des Buches Es stāstu savai sievai („Ich erzähle meiner Frau“, Waxmann 2006) von Jānis Jaunsudrabiņš: „Es war eine deutsche Übersetzung geplant, die jedoch nicht zustande kam.“
Literāts V. Šteplers (dessen Beurteilung der lettischen Kultur im Rahmen der Befragung Latvietis pie spoguļa). In: Daugava Nr. 4/1936, S. 327–330 (Digitalisat auf periodika.lv).
LPB Vācijā jauns priekšnieks. In: Laiks, 12. September 1984, S. 1 (Digitalisat auf periodika.lv).
Ēriks Raisters: Nezūdams mantojums (Übersetzungen ins Lettische durch Jaunsudrabiņš und Übersetzungen ins Deutsche durch seinen Schwiegersohn). In: Laiks, 1. September 1962, S. 6 (Digitalisat auf periodika.lv).
Ojārs Jānis Rozītis schreibt in einer Anmerkung seiner Übersetzung des Buches Es stāstu savai sievai („Ich erzähle meiner Frau“, Waxmann 2006) von Jānis Jaunsudrabiņš: „Es war eine deutsche Übersetzung geplant, die jedoch nicht zustande kam.“