Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "2022–2023 mpox outbreak in Germany" in English language version.
Das Zentrum betreut in seiner Alltagsarbeit vorrangig Personen ohne Krankenversicherung und Menschen, die anonym bleiben möchten.
Die Isolation dauert, bis Schorf und Krusten abgeheilt sind bzw. abfallen, jedoch mindestens 21 Tage.[Isolation lasts until scabs and crusts heal or fall off, but at least 21 days.]
Das Robert-Koch-Institut nannte am Freitag 165 Fälle aus neun Bundesländern.[The Robert Koch Institute named 165 cases from nine federal states on Friday.]
Die STIKO rät daher dringend, alle verfügbaren Impfstoffe für die erste Impfung einzusetzen und die Gabe der zweiten Impfstoffdosis auf einen späteren Zeitpunkt, wenn ausreichend Impfstoff zur Verfügung steht, zu verschieben.[Therefore, the STIKO strongly advises to use all available vaccines for the first vaccination and to postpone the administration of the second vaccine dose to a later time, when sufficient vaccine is available.]
Die Isolation dauert, bis Schorf und Krusten abgeheilt sind bzw. abfallen, jedoch mindestens 21 Tage.[Isolation lasts until scabs and crusts heal or fall off, but at least 21 days.]
Eine Gefährdung für die Gesundheit der breiten Bevölkerung in Deutschland schätzt das RKI nach derzeitigen Erkenntnissen als gering ein.[Based on current knowledge, the RKI estimates the risk to the health of the general population in Germany to be low.]
Weil er geimpft sei, hatte der Mitbewohner eines an Affenpocken Erkrankten einen Eilantrag gegen die Quarantäne-Anordnung gestellt – ein Düsseldorfer Gericht aber bestätigte die Entscheidung des Gesundheitsamts.[Because he had been vaccinated, the roommate of a monkeypox patient had filed an emergency appeal against the quarantine order - but a Düsseldorf court upheld the health department's decision.]
Das Robert-Koch-Institut nannte am Freitag 165 Fälle aus neun Bundesländern.[The Robert Koch Institute named 165 cases from nine federal states on Friday.]
Eine Gefährdung für die Gesundheit der breiten Bevölkerung in Deutschland schätzt das RKI nach derzeitigen Erkenntnissen als gering ein.[Based on current knowledge, the RKI estimates the risk to the health of the general population in Germany to be low.]
Das Zentrum betreut in seiner Alltagsarbeit vorrangig Personen ohne Krankenversicherung und Menschen, die anonym bleiben möchten.
Die STIKO rät daher dringend, alle verfügbaren Impfstoffe für die erste Impfung einzusetzen und die Gabe der zweiten Impfstoffdosis auf einen späteren Zeitpunkt, wenn ausreichend Impfstoff zur Verfügung steht, zu verschieben.[Therefore, the STIKO strongly advises to use all available vaccines for the first vaccination and to postpone the administration of the second vaccine dose to a later time, when sufficient vaccine is available.]
Die Isolation dauert, bis Schorf und Krusten abgeheilt sind bzw. abfallen, jedoch mindestens 21 Tage.[Isolation lasts until scabs and crusts heal or fall off, but at least 21 days.]
Weil er geimpft sei, hatte der Mitbewohner eines an Affenpocken Erkrankten einen Eilantrag gegen die Quarantäne-Anordnung gestellt – ein Düsseldorfer Gericht aber bestätigte die Entscheidung des Gesundheitsamts.[Because he had been vaccinated, the roommate of a monkeypox patient had filed an emergency appeal against the quarantine order - but a Düsseldorf court upheld the health department's decision.]