Abjad (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Abjad" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
163rd place
185th place
26th place
20th place
2nd place
2nd place
6th place
6th place
3,056th place
2,726th place
70th place
63rd place
360th place
231st place
4,877th place
3,459th place
low place
low place
230th place
214th place
1st place
1st place
low place
low place
121st place
142nd place
358th place
433rd place

academia.edu (Global: 121st place; English: 142nd place)

  • Guzzo, Maria Giulia Amadasi (2014). "Punic Scripts". In Jo Ann Hackett and Walter Emanuel Aufrecht (ed.). "An Eye for Form": Epigraphic Essays in Honor of Frank Moore Cross. Eisenbrauns. ISBN 978-1-57506-303-4. LCCN 2014-11285. The place to begin is with a definition of what can be called a Punic script in relation to a Punic language. Conventionally, we call "Punic" the writing typical of Carthage, which spread to other colonies when the "New City" became the "capital" of the Phoenician west. Judging from the existing data on the history of the region, Carthage became leader of the other colonies around the middle to the end of the 6th century BC, when we first know of symbola with the Etruscan cities, the first treaty with Rome (ca. 509 BC), and the first Carthaginian involvement in wars in Sardinia and Sicily. One can suppose that, before this period, the Phoenician language, written according to Phoenician orthographic and paleographic conventions, was still in use in the west, with some local changes in the scripts from region to region or from city to city… As for language, the Phoenician-Punic grammars (the authors of which generally do not agree on the classification of the different phases and dialects of Phoenician) make a distinction between Phoenician and Punic. They lack precision, however, when they attempt to define the characteristics of Punic and the period in which it originated… We are able to distinguish Punic from Phoenician (in part) because of the orthography of the written language. The first linguistic characteristic we can recognize is the tendency to drop the pronunciation of the laryngeal ʾalep, followed by he (in Punic), and finally, the whole series of laryngeals and pharyngeals (in late Punic).

ancientscripts.com (Global: low place; English: low place)

archive.org (Global: 6th place; English: 6th place)

bahai-library.com (Global: 4,877th place; English: 3,459th place)

  • "Overview of the Abjad numerological system", Jonah Winters and Frank Lewis, Overview of the Abjad numerological system, Bahá­ʾí Library Online, 1999, quote: "The word abjad is an acronym derived from the first four consonantal shapes in the Arabic alphabet -- Alif, Bá, Jim, Dál. As such abjad designates the letters of the Arabic alphabet (also known as alifbá') in the phrase hurúf al-abjad. An adjective formed from this, abjadí, means a novice at something. Nowadays the Arabic alphabet does not follow the sequence a-b-j-d, but rather the order: A-B-T-Th-J-H.-Kh-D (the basic shapes of the letters A-B-J-D without their diacritical dots do, however, occur in that order, insofar as T and Th are distinguished from B only by dots, and the H. and Kh from the J only by dots). However, the order A-B-J-D is quite ancient, insofar as the word abjad is not of Arabic origin, but comes from earlier written alphabets, perhaps from Phoenician though the sequence may be as old as Ugaritic. In any case, it certainly predates the writing down of Arabic, as can be seen by comparison of Hebrew (Aleph, Beth, Gimel, Daleth) and Greek (Alpha Beta Gamma Delta)." Accessed 2 November 2025.

books.google.com (Global: 3rd place; English: 3rd place)

doi.org (Global: 2nd place; English: 2nd place)

  • Daniels, P. (1990). "Fundamentals of Grammatology". Journal of the American Oriental Society, 110(4), 727-731. doi:10.2307/602899. "We must recognize that the West Semitic scripts constitute a third fundamental type of script, the kind that denotes individual consonants only. It cannot be subsumed under either of the other terms. A suitable name for this type would be "alephbeth", in honor of its Levantine origin, but this term seems too similar to "alphabet" to be practical; so I propose to call this type an "abjad", from the Arabic word for the traditional order [Footnote: I.e., the alif-ba-jim order familiar from earlier Semitic alphabets, from which the modern order alif-ba-ta-tha is derived by placing together the letters with similar shapes and differing numbers of dots. The abjad is the order in which numerical values are assigned to the letters (as in Hebrew).] of its script, which (unvocalized) of course falls in this category. There is yet a fourth fundamental type of script, a type recognized over forty years ago by James-Germain Fevrier, called by him the "neosyllabary" (1948, 330), and again by Fred Householder thirty years ago, who called it "pseudo-alphabet" (1959, 382). These are the scripts of Ethiopia and "greater India" that use a basic form for the specific syllable consonant + a particular vowel (in practice always the unmarked a) and modify it to denote the syllables with other vowels or with no vowel. Were it not for this existing term, I would propose maintaining the pattern by calling this type an "abugida", from the Ethiopian word for the auxiliary order of consonants in the signary."
  • Amalia E. Gnanadesikan (2017), "Towards a typology of phonemic scripts", Writing Systems Research, 9:1, 14-35, doi:10.1080/17586801.2017.1308239. "Daniels (1990, 1996a) proposes the name abjad for these scripts, and this term has gained considerable popularity. Other terms include partial phonemic script (Hill, 1967), segmentally linear defective phonographic script (Faber, 1992), consonantary (Trigger, 2004), consonant writing (Coulmas, 1989) and consonantal alphabet (Gnanadesikan, 2009; Healey, 1990). "

google.com (Global: 163rd place; English: 185th place)

iranicaonline.org (Global: 358th place; English: 433rd place)

isca-speech.org (Global: low place; English: low place)

  • Schone, Patrick (2006): "Low-resource autodiacritization of abjads for speech keyword search", In INTERSPEECH-2006, paper 1412-Mon3FoP.13.

jstor.org (Global: 26th place; English: 20th place)

  • Daniels, P. (1990). "Fundamentals of Grammatology". Journal of the American Oriental Society, 110(4), 727-731. doi:10.2307/602899. "We must recognize that the West Semitic scripts constitute a third fundamental type of script, the kind that denotes individual consonants only. It cannot be subsumed under either of the other terms. A suitable name for this type would be "alephbeth", in honor of its Levantine origin, but this term seems too similar to "alphabet" to be practical; so I propose to call this type an "abjad", from the Arabic word for the traditional order [Footnote: I.e., the alif-ba-jim order familiar from earlier Semitic alphabets, from which the modern order alif-ba-ta-tha is derived by placing together the letters with similar shapes and differing numbers of dots. The abjad is the order in which numerical values are assigned to the letters (as in Hebrew).] of its script, which (unvocalized) of course falls in this category. There is yet a fourth fundamental type of script, a type recognized over forty years ago by James-Germain Fevrier, called by him the "neosyllabary" (1948, 330), and again by Fred Householder thirty years ago, who called it "pseudo-alphabet" (1959, 382). These are the scripts of Ethiopia and "greater India" that use a basic form for the specific syllable consonant + a particular vowel (in practice always the unmarked a) and modify it to denote the syllables with other vowels or with no vowel. Were it not for this existing term, I would propose maintaining the pattern by calling this type an "abugida", from the Ethiopian word for the auxiliary order of consonants in the signary."
  • Nehmé, L. (2010). A Glimpse of the Development of the Nabataean Script into Arabic Based on Old and New Epigraphic Material. In Macdonald, M.C.A. (Ed.), The Development of Arabic as a Written Language: Papers from the Special Session of the Seminar for Arabian Studies Held on 24 July, 2009. Proceedings of the Seminar for Arabian Studies, 40, Supplement (pp. 47–88). Archaeopress. JSTOR 41224043. LCCN 2011-380284.

loc.gov (Global: 70th place; English: 63rd place)

  • Nehmé, L. (2010). A Glimpse of the Development of the Nabataean Script into Arabic Based on Old and New Epigraphic Material. In Macdonald, M.C.A. (Ed.), The Development of Arabic as a Written Language: Papers from the Special Session of the Seminar for Arabian Studies Held on 24 July, 2009. Proceedings of the Seminar for Arabian Studies, 40, Supplement (pp. 47–88). Archaeopress. JSTOR 41224043. LCCN 2011-380284.
  • Guzzo, Maria Giulia Amadasi (2014). "Punic Scripts". In Jo Ann Hackett and Walter Emanuel Aufrecht (ed.). "An Eye for Form": Epigraphic Essays in Honor of Frank Moore Cross. Eisenbrauns. ISBN 978-1-57506-303-4. LCCN 2014-11285. The place to begin is with a definition of what can be called a Punic script in relation to a Punic language. Conventionally, we call "Punic" the writing typical of Carthage, which spread to other colonies when the "New City" became the "capital" of the Phoenician west. Judging from the existing data on the history of the region, Carthage became leader of the other colonies around the middle to the end of the 6th century BC, when we first know of symbola with the Etruscan cities, the first treaty with Rome (ca. 509 BC), and the first Carthaginian involvement in wars in Sardinia and Sicily. One can suppose that, before this period, the Phoenician language, written according to Phoenician orthographic and paleographic conventions, was still in use in the west, with some local changes in the scripts from region to region or from city to city… As for language, the Phoenician-Punic grammars (the authors of which generally do not agree on the classification of the different phases and dialects of Phoenician) make a distinction between Phoenician and Punic. They lack precision, however, when they attempt to define the characteristics of Punic and the period in which it originated… We are able to distinguish Punic from Phoenician (in part) because of the orthography of the written language. The first linguistic characteristic we can recognize is the tendency to drop the pronunciation of the laryngeal ʾalep, followed by he (in Punic), and finally, the whole series of laryngeals and pharyngeals (in late Punic).

oed.com (Global: 360th place; English: 231st place)

  • "abjad". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (Subscription or participating institution membership required.)

omniglot.com (Global: 3,056th place; English: 2,726th place)

  • "Abjads / Consonant alphabets", Omniglot.com, 2009, quote: "Abjads, or consonant alphabets, represent consonants only, or consonants plus some vowels. Full vowel indication (vocalisation) can be added, usually by means of diacritics, but this is not usually done." Accessed 22 May 2009.
  • Ager 2015. Ager, Simon (2015). "Abjads / Consonant alphabets". Omniglot.

uchicago.edu (Global: 230th place; English: 214th place)

isac.uchicago.edu

  • Lam, Joseph (2015). "Ch. 12. The Invention and Development of the Alphabet". In Woods, Christopher; Teeter, Emily; Emberling, Geoff (eds.). Visible Language: Inventions of Writing in the Ancient Middle East and Beyond. Oriental Institute Museum Publications No. 32 (2nd, revised with minor corrections ed.). The Oriental Institute of the University of Chicago. pp. 189–190. ISBN 9781885923769. The hybrid nature of these earliest signs gives us clues regarding the sociohistorical context for the origins of the alphabet. On the one hand, most if not all of these earliest pictographs have plausible connections to Egyptian hieroglyphic (and perhaps hieratic) symbols, implying that the inventors were influenced at some level by Egyptian writing. On the other hand, the phonemes represented by these symbols are derived from the West Semitic (and not Egyptian) words behind the pictographs. For instance, the sign for a hand is used to denote the /k/ sound through the West Semitic word kaph for "palm" or "hand", a word that also comes to be the name of the letter. (For comparison, the Modern Hebrew name for the corresponding letter is precisely kaph; note also the Greek letter name kappa.) This association of the letter name (kaph) with its initial phoneme (/k/) is called the acrophonic principle (acro- "topmost" + phone "voice, sound"), and the fact that it is via the Semitic vocabulary that such a principle operates suggests that the linear alphabet arose for the purpose of writing a Semitic language. In fact, it is based on this assumption that the Sinai inscriptions have been partially deciphered, 6 revealing intelligible phrases such as lba􏱇t ("for the Lady") and rb nqbnm ("chief of the miners").

web.archive.org (Global: 1st place; English: 1st place)