Anderson (footballer, born 1978) (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Anderson (footballer, born 1978)" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3,737th place
3,674th place
1st place
1st place
74th place
444th place
144th place
497th place

sina.com.cn

sports.sina.com.cn

uol.com.br

esporte.uol.com.br

web.archive.org

xl.pt

record.xl.pt

  • "Anderson: "Não nutro pelo Benfica qualquer sede de vingança"" [Anderson: "I don't have any kind of revenge for Benfica"]. Record (in Portuguese). 2 November 1999. Retrieved 13 December 2015.
  • "Anderson: "Estou no Alverca para marcar golos"" [Anderson: "I am here to score goals"]. Record (in Portuguese). 23 July 1999. Retrieved 13 December 2015.
  • "A ambição deste Alverca não durou noventa minutos" [Alverca's ambition didn't last ninety minutes]. Record (in Portuguese). 23 August 1999. Retrieved 13 December 2015.
  • "Também foi falso alarme o bom futebol dos leões" [False alarm in Sporting's good football]. Record (in Portuguese). 18 October 1999. Retrieved 13 December 2015.
  • "Alverca na noite das bruxas lançou um feitiço ao Benfica" [Alverca in halloween cast spell on Benfica]. Record (in Portuguese). 1 November 1999. Retrieved 13 December 2015.
  • "Caju e Anderson interessam aos leões" [Caju and Anderson spark interest in Sporting]. Record (in Portuguese). 29 November 1999. Retrieved 13 December 2015.
  • "Mário Wilson: "Anderson devia voltar ao Benfica"" [Mário Wilson: "Anderson should return to Benfica"]. Record (in Portuguese). 2 November 1999. Retrieved 13 December 2015.
  • "Paulo Barbosa: "Caju e Anderson vão sair para os grandes"" [Paulo Barbosa: "Caju and Anderson will leave for big teams"]. Record (in Portuguese). 17 November 1999. Retrieved 13 December 2015.
  • "Alverca-Gil Vicente, 2-0: "Galo" na bagagem gilista deixa três pontos em casa" ["Rooster" in the Gilista bagage leaves three points at home]. Record (in Portuguese). 5 October 2000. Archived from the original on 2015-12-25. Retrieved 13 December 2015.
  • "Benfica-Alverca, 3-2: Adeus à Luz começa bem" [Benfica-Alverca, 3-2: Farewell to da Luz starts well]. Record (in Portuguese). 1 October 2001. Retrieved 13 December 2015.
  • "Anderson quer rescindir contrato" [Anderson wants to terminate contract]. Record (in Portuguese). 21 May 2002. Retrieved 29 October 2015.[dead link]
  • "Acordo por Anderson" [Deak with Anderson]. Record (in Portuguese). 12 June 2002. Retrieved 13 December 2015.
  • "Benfica vence Étoile Carouge (1-0)" [Benfica beats Ètoile Carouge (1-0)]. Record (in Portuguese). 14 July 2002. Retrieved 13 December 2015.
  • "Anderson: "Trabalho para ficar no plantel"" [Anderson: "I will work to stay in the main team"]. Record (in Portuguese). 25 July 2002. Retrieved 13 December 2015.
  • "Anderson no Moreirense" [Anderson at Moreirense]. Record (in Portuguese). 29 August 2002. Retrieved 13 December 2015.
  • "Anderson longe de convencer" [Anderson far from convincing Moreirense]. Record (in Portuguese). 15 October 2002. Retrieved 29 October 2015.[dead link]
  • "Anderson suspenso" [Anderson suspended]. Record (in Portuguese). 12 November 2002. Retrieved 29 October 2015.[dead link]
  • "Anderson: "Está tudo resolvido"" [Anderson: "Everything is solved"]. Record (in Portuguese). 17 November 2002. Retrieved 29 October 2015.[dead link]
  • "Anderson emprestado ao El-Rayyan" [Anderson loaned to Al-Rayyan]. Record (in Portuguese). 29 November 2002. Retrieved 13 December 2015.
  • "Andrade de saída" [Andrade on his way out]. Record (in Portuguese). 9 June 2003. Retrieved 13 December 2015.
  • "Machico-Benfica B, 0-1: Autogolo de Alex dita vencedor da partida" [Machico-Benfica B, 0-1: Own-goal from Alex defines winner]. Record (in Portuguese). 1 September 2003. Archived from the original on 2015-12-23. Retrieved 13 December 2015.
  • "Anderson Luiz colocado na Naval" [Anderson Luiz placed in Naval]. Record (in Portuguese). 31 January 2004. Archived from the original on 2015-10-04. Retrieved 29 October 2015.
  • "Sair a ganhar" [To come out winning]. Record (in Portuguese). 1 February 2004. Retrieved 13 December 2015.