Atriplex halimus (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Atriplex halimus" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
5th place
5th place
2nd place
2nd place
26th place
20th place
88th place
160th place
360th place
231st place
1,087th place
2,983rd place
121st place
142nd place
613th place
456th place
low place
low place
11th place
8th place

academia.edu

catalogueoflife.org

doi.org

iucnredlist.org

  • Korpelainen, H.; Holubec, V.; Asdal, Å.; Magos Brehm, J.; Labokas, J.; Vögel, R.; Eliáš, P. (2011). "Atriplex halimus (Europe assessment)". IUCN Red List of Threatened Species. 2011: e.T176531A7260639. Retrieved 27 September 2024.

jstor.org

  • Cf. Bos, Gerrit [in German]; Käs, Fabian (2016). "Arabic Pharmacognostic Literature and Its Jewish Antecedents: Marwān ibn Ǧanāḥ (Rabbi Jonah), Kitāb al-Talḫīṣ". Aleph. 16 (1). Indiana University Press: 186. doi:10.2979/aleph.16.1.145. JSTOR 10.2979/aleph.16.1.145. S2CID 171046217. "Mullāḥ (= saltwort). Abū Ḥanīfa said: A certain Bedouin told me that it is a variety of ḥamḍ (= sea-blite; saltwort) resembling al-qullām and it is (also called) qāqullā (= Atriplex halimus). A certain Syrian Bedouin told me: Al-mullāḥ resembles alkali plants (ušnān = Seidlitzia rosmarinus). Cooked together with milk, it can be eaten; it is sweet and not salty. Its seeds can be collected like faṯṯ-seeds; they can (also) be eaten baked as bread. I assume that it was called mullāḥ (lit. 'the salty') because of its color and not because of its taste." (Ibn Ǧanāḥ, Talḫīṣ, fol. 50r14–v6; ed. No. 549).
  • Amar, Zohar (1993). "Estori ha-Parchi and the Identification of the Flora of Eretz Israel". Proceedings of the World Congress of Jewish Studies (in Hebrew). 11: 137. ISSN 0333-9068. JSTOR 23536280.

oed.com

ox.ac.uk

iiif.bodleian.ox.ac.uk

  • See the Judeo-Arabic lexicon compiled by Rabbi Tanḥum ben Joseph Ha-Yerushalmi (c. 1220–1291), entitled Murshid al-Kāfī (Bodleian Library MS. Huntington 621, frame 212r), where he explains פעפ"ע as meaning al-qāqlah (القاقلة), a plant identified as the shrubby orache (Atriplex halimus) in Amar, Z. (2012). Flora of the Bible - A New Investigation Aimed at Identifying All of the Plants of the Bible in Light of Jewish Sources and Scientific Research (in Hebrew). Jerusalem: Rubin Mass Ltd. p. 166. OCLC 783455868..

semanticscholar.org

api.semanticscholar.org

  • Cf. Bos, Gerrit [in German]; Käs, Fabian (2016). "Arabic Pharmacognostic Literature and Its Jewish Antecedents: Marwān ibn Ǧanāḥ (Rabbi Jonah), Kitāb al-Talḫīṣ". Aleph. 16 (1). Indiana University Press: 186. doi:10.2979/aleph.16.1.145. JSTOR 10.2979/aleph.16.1.145. S2CID 171046217. "Mullāḥ (= saltwort). Abū Ḥanīfa said: A certain Bedouin told me that it is a variety of ḥamḍ (= sea-blite; saltwort) resembling al-qullām and it is (also called) qāqullā (= Atriplex halimus). A certain Syrian Bedouin told me: Al-mullāḥ resembles alkali plants (ušnān = Seidlitzia rosmarinus). Cooked together with milk, it can be eaten; it is sweet and not salty. Its seeds can be collected like faṯṯ-seeds; they can (also) be eaten baked as bread. I assume that it was called mullāḥ (lit. 'the salty') because of its color and not because of its taste." (Ibn Ǧanāḥ, Talḫīṣ, fol. 50r14–v6; ed. No. 549).

wikipedia.org

de.wikipedia.org

  • Cf. Bos, Gerrit [in German]; Käs, Fabian (2016). "Arabic Pharmacognostic Literature and Its Jewish Antecedents: Marwān ibn Ǧanāḥ (Rabbi Jonah), Kitāb al-Talḫīṣ". Aleph. 16 (1). Indiana University Press: 186. doi:10.2979/aleph.16.1.145. JSTOR 10.2979/aleph.16.1.145. S2CID 171046217. "Mullāḥ (= saltwort). Abū Ḥanīfa said: A certain Bedouin told me that it is a variety of ḥamḍ (= sea-blite; saltwort) resembling al-qullām and it is (also called) qāqullā (= Atriplex halimus). A certain Syrian Bedouin told me: Al-mullāḥ resembles alkali plants (ušnān = Seidlitzia rosmarinus). Cooked together with milk, it can be eaten; it is sweet and not salty. Its seeds can be collected like faṯṯ-seeds; they can (also) be eaten baked as bread. I assume that it was called mullāḥ (lit. 'the salty') because of its color and not because of its taste." (Ibn Ǧanāḥ, Talḫīṣ, fol. 50r14–v6; ed. No. 549).

worldcat.org

search.worldcat.org