English Heritage (2007). "St Augustine's Cross". Pastscape. National Monuments Records. Archived from the original on 25 March 2012. Retrieved 15 January 2011.
thelatinlibrary.com
The actual Latin is from Chapter 33, Book 1 of Bede, and an online version is here. The sentence in question is "AT Augustinus, ubi in regia ciuitate sedem episcopalem, ut praediximus, accepit, recuperauit in ea, regio fultus adminiculo, ecclesiam, quam inibi antiquo Romanorum fidelium opere factam fuisse didicerat, et eam in nomine sancti Saluatoris Dei et Domini nostri Iesu Christi sacrauit, atque ibidem sibi habitationem statuit et cunctis successoribus suis."[51] The Latin word recuperauit could be translated either "repaired" or "recovered". Leo Sherley-Price translates the sentence as "Having been granted his episcopal see in the royal capital, as already recorded, Augustine proceeded with the king's help to repair a church he was informed had been built long ago by Roman Christians."[52]
English Heritage (2007). "St Augustine's Cross". Pastscape. National Monuments Records. Archived from the original on 25 March 2012. Retrieved 15 January 2011.