Buddhist mythology (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Buddhist mythology" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
low place
low place
1st place
1st place
low place
low place
2nd place
2nd place
11th place
8th place
low place
low place
low place
low place
121st place
142nd place
2,798th place
4,271st place
26th place
20th place
low place
low place
9,698th place
5,599th place
7th place
7th place

academia.edu

doi.org

  • Liu, Xinru; Brancaccio, Pia (2009). "Dionysus and drama in the Buddhist art of Gandhara*". Journal of Global History. 4 (2): 219–244. doi:10.1017/S1740022809003131. S2CID 162955653.
  • Chapin, H. B. (1933). The Chan Master Pu-tai. 53. Journal of the American Oriental Society. pp. 47–52. doi:10.2307/593188. JSTOR 593188.

fsnow.com

jstor.org

kln.ac.lk

nepalitimes.com

archive.nepalitimes.com

ntu.edu.tw

ccbs.ntu.edu.tw

nytimes.com

archive.nytimes.com

santifm.org

semanticscholar.org

api.semanticscholar.org

  • Liu, Xinru; Brancaccio, Pia (2009). "Dionysus and drama in the Buddhist art of Gandhara*". Journal of Global History. 4 (2): 219–244. doi:10.1017/S1740022809003131. S2CID 162955653.

suttacentral.net

  • DN 14 Mahāpadāna Sutta, also told at Parallels for DN 14 Mahāpadāna (DN ii 1): EA 48.4 (T ii 790a07); T 4 (T i 159a24); T 2 (T i 150a03); T 3 (T i 154b05); DA 1 (T i 001b11); SN 12.65 (SN ii 104); SHT 3, 768, 685 (94–119V), 690, 916, 165.41, 412.34, 1592, 2009, 2032, 2033, 2034, 2172, 2446, 2995; also cf. ix p. 393ff; SF 31 (FUKITA, Takamichi 1987a. Bonbun Daihongyō dai-ni shō oboegaki [A note on chapter 2 of the Mahāvadānasūtra]. Bukkyō Ronsō 31 (Sep): 121–124.); SF 32 (FUKITA, Takamichi 1987b. Bonbun Daihongyō shahon Cat. No. 498 ( = MAV 82, 83) ni kansuru chūkan hōkoku [Provisional report on the MAV Ms. Cat. No. 498]. Bukkyō Bunka Kenkyūsho Shohō 4: 20–19.); SF 36 (FUKITA, Takamichi 2003. The Mahāvadānasūtra: A new edition based on manuscripts discovered in northern Turkestan ( = Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden, Beiheft 10). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.); SF 30 (FUKITA, Takamichi 1985b. Bonbun Daihongyō no fukugen ni kansuru jakkan no mondai [Some problems relating to the reconstruction of the Sanskrit Mahāvadānasūtra]. Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 33.2 (Mar): 547–548.); SF 28 (FUKITA, Takamichi 1982. Bonbun Daihongyō engisetsu no fukugen ni tsuite [On a restoration of the pratītyasamutpāda in the Mahāvadānasūtra]. Bukkyō Shigaku Kenkyū 24/2: 26–43.); SF 33 (FUKITA, Takamichi 1987c. Vipaśyin-Butsu ichie sanga no ninzū o megutte: Bonbun Daihongyō dai-jusshō kessonbubun no fukugen [On the number of bhikṣus in Buddha Vipaśyin’s first Sangha: A reconstruction of the lost part of chapter 10 of the Mahāvadānasūtra]. Jōdo-shū Kyōgakuin Kenkyūsho-hō 9: 22–26.); SF 250 (WALDSCHMIDT, Ernst 1953. Das Mahāvadānasūtra: Ein kanonischer Text über die sieben letzten Buddhas. Sanskrit, verglichen mit dem Pāli nebst einer Analyse der in chinesischer Übersetzung überlieferten Parallelversionen. Auf Grund von Turfan-Handschriften herausgegeben. Teil I-II. Abhandlungen der deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst, 1952/8, 1954/3.); SF 296 (WILLE, Klaus 2006. The Sanskrit Fragments Or. 15003 in the Hoernle Collection. Buddhist Manuscripts from Central Asia, The British Library Sanskrit Fragments, S. Karashima et al. (ed.), Tokyo: Soka University, vol. 1 pp 65–153.); SF 34 (FUKITA, Takamichi 1988a. Daihongyō to Hasōji ni miru kyōtsū no dentō to chihōteki hensen, tokuni Bosatsu-tanjō-densetsu o chūshin to shite [Common tradition and local development of the Mahāvadānasūtra and the Saṃghabhedavastu, particularly focusing on the Bodhisattva’s birth legend]. Hōnen Gakkai Ronsō 6: 5–22.); SF 56 (HARTMANN, Jens-Uwe 1991. Untersuchungen zum Dīrghāgama der Sarvāstivādins. Habilitationsschrift. Göttingen: Georg-August-Universität.); SF 29 (FUKITA, Takamichi 1985a. The Mahāvadāna sūtra: A reconstruction of chapters IV and V. Bukkyō Daigaku Daigakuin Kenkyū Kiyō 13: 17–52.); Uigh frgm (SHŌGAITO, Masahiro 1998. Three Fragments of Uighur Āgama. In LAUT and ÖLMEZ (eds.), Bahşi Ögdisi, Festschrift für Klaus Röhrborn, Freiburg/Istanbul, 363–378.). Retrieved from https://suttacentral.net/dn14 on 20/01/2016.
  • Parallels for MN 26 Ariyapariyesanā [Pāsarāsi] (MN i 160): MA 204 (T i 775c07); EA 19.1 (T ii 593a24); EA 24.5 (T ii 618a27); T 1450.5 (T xxiv 125c29); T 765.3 (T xvii 679b23); Zh Mi Kd 1 (T xxii 104b23–105a02); Zh Dg Kd 1 (T xxii 779a06); SHT 1332, 1714, 1493; Mvu (BASAK, Radhagovinda 1965. Mahāvastu Avadāna, vol. 2 (Calcutta Sanskrit College Research Series). Calcutta: Sanskrit College. / SENART, Emile 1890. Le Mahāvastu (vol 2): Texte sanscrit publié pour la première fois et accompagné d’introductions et d’un commentaire (Société Asiatique, Collection d’Ouvrages Orientaux, Seconde série. Paris: Imprimerie Nationale.); Lal 16 (VAIDYA, P. L. 1958b. Lalita-vistaraḥ (Buddhist Sanskrit Texts No. 1). Darbhanga: Mithila Institute. / LEFMANN, S. 1902. Lalita Vistara: Leben und Lehre des Çakya-Buddha, Textausgabe mit Varianten-, Metren- und Wörterverzeichnis. Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses.); Sbv (GNOLI, Raniero 1977. The Gilgit manuscript of the Saṅghabhedavastu: Being the 17th and last section of the Vinaya of the Mūlasarvāstivādin, Part I ( = Serie Orientale Roma, XLIX, 1). Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente.); SF 259 (WALDSCHMIDT, Ernst 1957d. Das Catuṣpariṣatsūtra, eine Kanonische Lehrschrift über die Begründung der Buddhistischen Gemeinde. Text in Sanskrit und Tibetisch, verglichen mit dem Pali nebst einer Übersetzung der chinesischen Entsprechung im Vinaya der Mūlasarvāstivādins. Auf Grund von Turfan-Handschriten herausgegeben und bearbeitet. Teil II. Berlin: Akademie-Verlag = Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst, 1956/1.). Retrieved from https://suttacentral.net/mn26 on 20/01/2016.
  • Parallels for MN 36 Mahāsaccaka (MN i 237): EA 31.8 (T ii 670c02); T 757.2 (T xvii 598a04–599c29); MN 85 (MN ii 91); MN 100 (MN ii 209); MN 85 (MN ii 91); SHT 931, 997A; SF 5 (BONGARD-LEVIN, Gregory 1989. Three New Fragments of the Bodharājakumārasūtra from Eastern Turkestan. Journal of the American Oriental Society 109: 509–512.); SF 64 (HARTMANN, Jens-Uwe 1991. Untersuchungen zum Dīrghāgama der Sarvāstivādins. Habilitationsschrift. Göttingen: Georg-August-Universität.); Mvu (BASAK, Radhagovinda 1965. Mahāvastu Avadāna, vol. 2 (Calcutta Sanskrit College Research Series). Calcutta: Sanskrit College. / SENART, Emile 1890. Le Mahāvastu (vol 2): Texte sanscrit publié pour la première fois et accompagné d’introductions et d’un commentaire (Société Asiatique, Collection d’Ouvrages Orientaux, Seconde série. Paris: Imprimerie Nationale.); Divy 27 (VAIDYA, P. L. 1999. Divyāvadāna (Buddhist Sanskrit Texts No.20). Darbhanga: Mithila Institute. / COWELL, E. B. et al. 1886. The Divyāvadāna, a Collection of Early Buddhist Legends. Cambridge: Cambridge University Press.); SF 287 (WILLE, Klaus 2006. The Sanskrit Fragments Or. 15003 in the Hoernle Collection. Buddhist Manuscripts from Central Asia, The British Library Sanskrit Fragments, S. Karashima et al. (ed.), Tokyo: Soka University, vol. 1 pp 65–153.); Lal 17 & Lal 22 (VAIDYA, P. L. 1958b. Lalita-vistaraḥ (Buddhist Sanskrit Texts No. 1). Darbhanga: Mithila Institute. / LEFMANN, S. 1902. Lalita Vistara: Leben und Lehre des Çakya-Buddha, Textausgabe mit Varianten-, Metren- und Wörterverzeichnis. Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses.); Sbv (GNOLI, Raniero 1977. The Gilgit manuscript of the Saṅghabhedavastu: Being the 17th and last section of the Vinaya of the Mūlasarvāstivādin, Part I ( = Serie Orientale Roma, XLIX, 1). Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente.). Retrieved from https://suttacentral.net/mn36 on 20/01/2016.
  • Parallels for MN 4 Bhayabherava (MN i 16): EA 31.1 (T ii 665b17); SHT 164c+g, 32.33–41, 165.15–16, 500.4, 2401. Retrieved from https://suttacentral.net/mn4 on 20/01/2016.
  • Parallels for MN 19 Dvedhāvitakka (MN i 114): MA 102 (T i 589a11). Retrieved from https://suttacentral.net/mn19 on 20/01/2016.
  • Parallels for MN 128 Upakkilesa (MN iii 152): MA 72 (T i 532c09); EA 24.8 (T ii 626b11); Zh Mi Kd 10B (T xxii 159a02); Zh Mg Bu Vb Pc 4 (T xxii 335a01); T 212.15 (T iv 693b21); Zh Dg Kd 9 (T xxii 880b01); Ja 371 (Ja iii 211); Ja 428 (Ja iii 488); Pi Tv Kd 10.15 (Vin i 342); SHT 1384; SF 13 (DUTT, Nalinaksha 1984a (part 1), 1984b (part 2). Gilgit Manuscripts ( = Bibliotheca Indo-Buddhica No. 16, No. 17). Delhi: Sri Satguru, vol. 3.). Retrieved from https://suttacentral.net/mn128 on 20/01/2016.
  • Parallels for SF 259 Catuṣpariṣat (Waldschmidt 1957d: 108–140): MA 204 (T i 775c07); MN 26 (MN i 160); SHT 1332, 1714, 1493; Sbv (GNOLI, Raniero 1977. The Gilgit manuscript of the Saṅghabhedavastu: Being the 17th and last section of the Vinaya of the Mūlasarvāstivādin, Part I ( = Serie Orientale Roma, XLIX, 1). Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente.); Mvu (BASAK, Radhagovinda 1965. Mahāvastu Avadāna, vol. 2 (Calcutta Sanskrit College Research Series). Calcutta: Sanskrit College. / SENART, Emile 1890. Le Mahāvastu (vol 2): Texte sanscrit publié pour la première fois et accompagné d’introductions et d’un commentaire (Société Asiatique, Collection d’Ouvrages Orientaux, Seconde série. Paris: Imprimerie Nationale.); Lal 16 (VAIDYA, P. L. 1958b. Lalita-vistaraḥ (Buddhist Sanskrit Texts No. 1). Darbhanga: Mithila Institute. / LEFMANN, S. 1902. Lalita Vistara: Leben und Lehre des Çakya-Buddha, Textausgabe mit Varianten-, Metren- und Wörterverzeichnis. Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses.). Retrieved from https://suttacentral.net/sf259 on 20/01/2016.
  • Parallels for Pi Tv Kd 1 Mahākhandhaka (Vin i 1–Vin i 100):. Retrieved from https://suttacentral.net/pi-tv-kd1 on 20/01/2016.
  • Parallels for Pi Tv Kd 17 Saṃghabhedakakkhandhaka (Vin ii 180–Vin ii 206):. Retrieved from https://suttacentral.net/pi-tv-kd17 on 20/01/2016.
  • Parallels for Pi Tv Kd 20 Bhikkhunikkhandhaka (Vin ii 253–Vin ii 283):. Retrieved from https://suttacentral.net/pi-tv-kd20 on 20/01/2016.
  • Parallels for DN 16 Mahāparinibbāna (DN ii 72): T 5 (T i 160b05); T 7 (T i 191b02); T 6 (T i 176a02); T 1451.35 (T xxiv 382b29–393a01, 394b14–402c04); DA 2 (T i 011a07); SN 47.9 (SN v 152); SN 51.10 (SN v 258); AN 4.180 (AN ii 167); AN 4.76 (AN ii 79); AN 7.22–27 (AN iv 17); AN 8.70 (AN iv 308); AN 8.65 (AN iv 305); AN 8.66 (AN iv 306); AN 8.68–70 (AN iv 307); AN 8.69 (AN iv 307); Ud 6.1 (Ud 62); Ud 8.5 (Ud 81); Ud 8.6 (Ud 85); SHT 370, 402, 425, 427, 431, 498, 513, 585, 587, 588, 592, 618, 619, 684, 694, 788, 789 (?), 790, 791, 399, 685.119R–120, 967, 1002, 412.62, 1024, 1271, 1508, 1512, 1650, 2305, 2491, 2508, 2616, 2976, also cf. ix p. 394ff; Avs 40 (VAIDYA, P. L. 1958a. Avadāna-śataka (Buddhist Sanskrit Texts No. 19). Darbhanga: Mithila Institute. / SPEYER, J. S. 1970ab (1906). Avadānaśataka: A Century of Edifying Tales Belonging to the Hīnayāna, vols 1 & 2 (Bibliotheca Buddhica III). Osnabrück: Biblio Verlag.); SF 289 (WILLE, Klaus 2006. The Sanskrit Fragments Or. 15003 in the Hoernle Collection. Buddhist Manuscripts from Central Asia, The British Library Sanskrit Fragments, S. Karashima et al. (ed.), Tokyo: Soka University, vol. 1 pp 65–153.); SF 54 (HARTMANN, Jens-Uwe 1991. Untersuchungen zum Dīrghāgama der Sarvāstivādins. Habilitationsschrift. Göttingen: Georg-August-Universität.); Avs 100 (VAIDYA, P. L. 1958a. Avadāna-śataka (Buddhist Sanskrit Texts No. 19). Darbhanga: Mithila Institute. / SPEYER, J. S. 1970ab (1906). Avadānaśataka: A Century of Edifying Tales Belonging to the Hīnayāna, vols 1 & 2 (Bibliotheca Buddhica III). Osnabrück: Biblio Verlag.); SF 245 (WALDSCHMIDT, Ernst 1950–1951. Das Mahāparinirvāṇasūtra: Text in Sanskrit und Tibetisch, verglichen mit dem Pali nebst einer Übersetzung der chinesischen Entsprechung im Vinaya der Mūlasarvāstivādins, auf Grund von Turfan-handschriften. Teil I-III. Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst, 1949/1, 1950/2, 1950/3. Berlin: Akademie-Verlag.); SF 268 (WALDSCHMIDT, Ernst 1961a. Der Buddha preist die Verehrungswürdigkeit seiner Reliquien. Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philologisch-Historische Klasse 1961.11: 375–385. Reprinted 1967 in BECHERT, Heinz (ed.), Ernst Waldschmidt, Von Ceylon bis Turfan, Schriften zur Geschichte, Literatur, Religion und Kunst des indischen Kulturraumes. Festgabe zum 70. Geburtstag am 15. Juli 1967, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 417–427.); SF 285 (WILLE, Klaus 2002. Fragments of the Mahāparinirvāṇasūtra. In BRAARVIG, Jens (ed.) Buddhist Manuscripts vol II ( = Manuscripts in the Schøyen Collection III): 17–24. Oslo: Hermes Publishing.); SF 272 (WALDSCHMIDT, Ernst 1968a. Drei Fragmente buddhistischer Sūtras aus den Turfan-handschriften. Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philologisch-Historische Klasse 1968.1, 3–26. Reprinted 1989 in BECHERT, Heinz & KIEFFER-PÜLZ, Petra (editors), Ernst Waldschmidt, Ausgewählte kleine Schriften, Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 232–255.); Gandh frgm (ALLON, Mark & SALOMON, Richard 2000. Kharoṣṭhī Fragments of a Gāndhārī Version of the Mahāparinirvāṇasūtra. In BRAARVIG, Jens (ed). Buddhist Manuscripts vol. I ( = Manuscripts in the Schøyen Collection 1), Oslo: Hermes Publishing, 242–284.). Retrieved from https://suttacentral.net/dn16 on 20/01/2016.
  • Eg. Parallels for DN 17 Mahāsudassana (DN ii 169): MA 68 (T i 515b03); T 6 (T i 176a02); T 7 (T i 191b02); T 5 (T i 160b05); T 1451.37 (T xxiv 393a01–394b13); DA 2 (T i 011a07); SF 102 (MATSUMURA, Hisashi 1988. The Mahāsudarśanāvadāna and the Mahāsudarśanasūtra ( = Bibliotheca Indo-Buddhica no. 47). Delhi: Sri Satguru Publications.); SF 245.34.1–SF 245.34.169 (WALDSCHMIDT, Ernst 1950–1951. Das Mahāparinirvāṇasūtra: Text in Sanskrit und Tibetisch, verglichen mit dem Pali nebst einer Übersetzung der chinesischen Entsprechung im Vinaya der Mūlasarvāstivādins, auf Grund von Turfan-handschriften. Teil I-III. Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst, 1949/1, 1950/2, 1950/3. Berlin: Akademie-Verlag.). Retrieved from https://suttacentral.net/dn17 on 20/01/2016.

ttrweekly.com

web.archive.org