"【來論】希望抗疫期間,留市民一片郊野" (in Traditional Chinese). 8 February 2020. Archived from the original on 8 February 2020. Retrieved 8 February 2020.
防疫不能「虎頭蛇尾」 蘇嘉豪:無法接受政府「半套果斷」. 論盡媒體 AllAboutMacau Media (in Traditional Chinese). 22 February 2020. Archived from the original on 25 February 2020. Retrieved 25 February 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (22 January 2020). 政府全力應對加強防控疫情. 澳門特別行政區政府入口網站 (in Traditional Chinese). Archived from the original on 24 January 2020. Retrieved 23 January 2020.
懲教管理局 (23 January 2020). 懲教管理局實施預防新型冠狀病毒的措施 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 28 March 2020. Retrieved 28 March 2020.
體育局 (24 January 2020). 體育局轄下體育設施今午四時起暫停開放 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 10 March 2020. Retrieved 10 March 2020.
新聞局 (11 February 2020). 明天起有兒童口罩供應 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 11 February 2020. Retrieved 11 February 2020.
新聞局 (11 February 2020). -記者會快訊(擴大檢測範圍 安排旅遊巴司機檢測)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 11 February 2020. Retrieved 11 February 2020.
經濟財政司司長辦公室 (13 February 2020). 紓解民困、共渡時艱 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 14 February 2020. Retrieved 14 February 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (13 February 2020). 特區政府推多項經濟援助措施 抗疫工作初見成效 呼籲市民堅持防疫勿鬆懈 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 15 February 2020. Retrieved 15 February 2020.
新聞局 (17 February 2020). 李偉農:慎重處理娛樂場重開的後續工作 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 17 February 2020. Retrieved 17 February 2020.
新聞局 (18 February 2020). -記者會快訊(綁帶式或掛耳式口罩的防護效能相同)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 18 February 2020. Retrieved 18 February 2020.
新聞局 (19 February 2020). -記者會快訊(政府調整防疫措施)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 19 February 2020. Retrieved 19 February 2020.
新聞局 (21 February 2020). 公共部門下周繼續維持基本服務 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 21 February 2020. Retrieved 21 February 2020.
新聞局 (21 February 2020). -記者會快訊(第四輪保障口罩供應計劃明展開)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 21 February 2020. Retrieved 21 February 2020.
海事及水務局 (25 February 2020). NEWS.GOV.MO: 外港與氹仔客運碼頭調整開放時間. news.gov.mo (in Traditional Chinese). Archived from the original on 25 February 2020. Retrieved 25 February 2020.
新聞局 (27 February 2020). -記者會快訊(將解除美容院等場所的關閉令)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 27 February 2020. Retrieved 27 February 2020.
新聞局 (27 February 2020). 公共部門下周一起恢復正常辦公 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 27 February 2020. Retrieved 27 February 2020.
新聞局 (27 February 2020). -記者會快訊(補習社等於3月2日起分批分階段恢復運作)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 27 February 2020. Retrieved 27 February 2020.
新聞局 (27 February 2020). -記者會快訊(訂定非高等教育復課日的原則)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 27 February 2020. Retrieved 27 February 2020.
懲教管理局 (28 February 2020). 懲教管理局3月4日起局部恢復探訪服務 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 28 March 2020. Retrieved 28 March 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (29 February 2020). 自今(29)日中午起曾到意大利或伊朗的入境人士須接受14天的隔離醫學觀察 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 29 February 2020. Retrieved 29 February 2020.
高等教育局 (8 March 2020). 在外地就讀的澳門大學生可透過口罩保障計劃購買口罩 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 14 March 2020. Retrieved 14 March 2020.
體育局 (9 March 2020). 體育局"公共體育設施網絡"內各體育設施3月11日重新對外開放安排 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 10 March 2020. Retrieved 10 March 2020.
捐血中心應對"新型冠狀病毒肺炎"的最新措施 (in Traditional Chinese). Government of Macao. 9 March 2020. Archived from the original on 14 March 2020. Retrieved 14 March 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (13 March 2020). 特區政府呼籲市民如非必要勿外遊 公佈非高等教育的分階段復課預案 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 12 March 2020. Retrieved 13 March 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (14 March 2020). 海外返澳學生須接受家居醫學觀察 應變協調中心呼籲嚴格遵守衛生指引 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 14 March 2020. Retrieved 14 March 2020.
新聞局 (15 March 2020). 記者會快訊 (,新西蘭不被列入高發地區) (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 15 March 2020. Retrieved 15 March 2020.
教育暨青年局 (19 March 2020). 非高等教育學校延期復課至另行再公布 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 19 March 2020. Retrieved 19 March 2020.
捐血中心應對新型冠狀病毒肺炎的最新措施和呼籲捐血 (in Traditional Chinese). Government of Macao. 25 March 2020. Archived from the original on 25 March 2020. Retrieved 25 March 2020.
教育暨青年局 (20 April 2020). "中央登記幼兒口罩計劃-先登記、後領取、齊準備". 澳門特別行政區政府入口網站 (in Traditional Chinese). Archived from the original on 20 April 2020. Retrieved 20 April 2020.
新聞局 (26 April 2020). "-記者會快訊 (教職工和學生核酸檢測計劃內容)-". 澳門特別行政區政府入口網站 (in Traditional Chinese). Archived from the original on 27 April 2020. Retrieved 27 April 2020.
中華人民共和國澳門特別行政區海關(SA) (2 May 2020). "關閘及港珠澳大橋口岸由5月3日起恢復正常通關時間". 澳門特別行政區政府入口網站 (in Traditional Chinese). Archived from the original on 13 September 2020. Retrieved 2 May 2020.
"特區政府3年抗疫動用儲備1,678億澳門元". Government of Macau (in Chinese). 16 July 2022. Archived from the original on 29 August 2022. Retrieved 29 August 2022.
衞生局 (3 March 2020). "澳門首例確診病人今日康復出院 無新增新型冠狀病毒肺炎確診病例". 澳門特別行政區政府入口網站 (in Traditional Chinese). Archived from the original on 3 March 2020. Retrieved 3 March 2020.
娛樂場重開:重視風險、穩定就業 [Reopening of casinos: focus on risks, stabilize employment]. 博彩監察協調局 [Gaming Inspection and Coordination Bureau] (in Traditional Chinese). 18 February 2020. Archived from the original on 25 February 2020. Retrieved 25 February 2020.
印務局 - 行政長官批示. bo.io.gov.mo (in Traditional Chinese). 印務局. Archived from the original on 1 February 2020. Retrieved 1 February 2020.
行政長官 賀一誠 (4 February 2020). 印務局 - 行政長官批示. bo.io.gov.mo (in Traditional Chinese). 印務局. Archived from the original on 4 February 2020. Retrieved 8 February 2020.
印務局 - 行政長官批示. bo.io.gov.mo (in Traditional Chinese). Archived from the original on 17 February 2020. Retrieved 17 February 2020.
印務局 - 行政長官批示. bo.io.gov.mo. 27 February 2020. Archived from the original on 27 February 2020. Retrieved 27 February 2020.
Government Information Bureau (27 March 2020). 【圖文包】出入境豁免情況和出入境特別手續. news.gov.mo (in Chinese). Government Information Bureau. Archived from the original on 23 June 2021. Retrieved 30 March 2020.
Health Bureau (1 January 2020). 今天起對來自武漢航班乘客進行體温篩查 衛生局與國家衛生健康委員保持密切聯繫. news.gov.mo (in Chinese (Taiwan)). Government Information Bureau. Archived from the original on 7 February 2020. Retrieved 2 January 2020.
新聞局 (3 February 2020). NEWS.GOV.MO: -記者會快訊(防疫措施)-. news.gov.mo (in Traditional Chinese). 新聞局. Archived from the original on 9 February 2020. Retrieved 9 February 2020.
新聞局 (7 February 2020). NEWS.GOV.MO: 公務人員因防疫需要8至16號免除上班. news.gov.mo (in Traditional Chinese). 新聞局. Archived from the original on 7 February 2020. Retrieved 7 February 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (14 March 2020). 記者會快訊(多個國家或地區被新增列入高發地區) (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 30 March 2020. Retrieved 14 March 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (14 March 2020). 記者會快訊(海外回澳學生須接受14天家居醫學觀察) (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 15 March 2020. Retrieved 14 March 2020.
澳門確診第2宗武漢肺炎 患者為66歲男遊客. on.cc (in Chinese (Hong Kong)). 23 January 2020. Archived from the original on 24 January 2020. Retrieved 23 January 2020.
30高危國家返澳門人士須隔離14天 高等院校下月1日復課. on.cc东网 (in Traditional Chinese). 14 March 2020. Archived from the original on 21 September 2020. Retrieved 14 March 2020.
Government Information Bureau (27 March 2020). 【圖文包】出入境豁免情況和出入境特別手續. news.gov.mo (in Chinese). Government Information Bureau. Archived from the original on 23 June 2021. Retrieved 30 March 2020.
Health Bureau (1 January 2020). 今天起對來自武漢航班乘客進行體温篩查 衛生局與國家衛生健康委員保持密切聯繫. news.gov.mo (in Chinese (Taiwan)). Government Information Bureau. Archived from the original on 7 February 2020. Retrieved 2 January 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (22 January 2020). 政府全力應對加強防控疫情. 澳門特別行政區政府入口網站 (in Traditional Chinese). Archived from the original on 24 January 2020. Retrieved 23 January 2020.
懲教管理局 (23 January 2020). 懲教管理局實施預防新型冠狀病毒的措施 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 28 March 2020. Retrieved 28 March 2020.
澳門十高校延後至2月11日開學-高等教育局. dses.gov.mo. 24 January 2020. Archived from the original on 26 January 2020. Retrieved 26 January 2020.
體育局 (24 January 2020). 體育局轄下體育設施今午四時起暫停開放 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 10 March 2020. Retrieved 10 March 2020.
澳門宣布關閘拱北口岸人車通關時間縮短3小時. 香港電台 (in Chinese). 25 January 2020. Archived from the original on 25 January 2020. Retrieved 25 January 2020.
澳門特別行政區政府交通事務局 (3 February 2020). 乘客須佩戴口罩方可乘搭巴士 (in Chinese (Macau)). Archived from the original on 7 February 2020. Retrieved 3 February 2020.
澳門特別行政區政府交通事務局 (3 February 2020). 乘客須佩戴口罩方可乘搭的士 (in Chinese (Macau)). Archived from the original on 7 February 2020. Retrieved 3 February 2020.
新聞局 (3 February 2020). NEWS.GOV.MO: -記者會快訊(防疫措施)-. news.gov.mo (in Traditional Chinese). 新聞局. Archived from the original on 9 February 2020. Retrieved 9 February 2020.
行政長官 賀一誠 (4 February 2020). 印務局 - 行政長官批示. bo.io.gov.mo (in Traditional Chinese). 印務局. Archived from the original on 4 February 2020. Retrieved 8 February 2020.
新聞局 (7 February 2020). NEWS.GOV.MO: 公務人員因防疫需要8至16號免除上班. news.gov.mo (in Traditional Chinese). 新聞局. Archived from the original on 7 February 2020. Retrieved 7 February 2020.
新聞局 (11 February 2020). 明天起有兒童口罩供應 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 11 February 2020. Retrieved 11 February 2020.
新聞局 (11 February 2020). -記者會快訊(擴大檢測範圍 安排旅遊巴司機檢測)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 11 February 2020. Retrieved 11 February 2020.
經濟財政司司長辦公室 (13 February 2020). 紓解民困、共渡時艱 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 14 February 2020. Retrieved 14 February 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (13 February 2020). 特區政府推多項經濟援助措施 抗疫工作初見成效 呼籲市民堅持防疫勿鬆懈 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 15 February 2020. Retrieved 15 February 2020.
印務局 - 行政長官批示. bo.io.gov.mo (in Traditional Chinese). Archived from the original on 17 February 2020. Retrieved 17 February 2020.
新聞局 (17 February 2020). 李偉農:慎重處理娛樂場重開的後續工作 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 17 February 2020. Retrieved 17 February 2020.
新聞局 (18 February 2020). -記者會快訊(綁帶式或掛耳式口罩的防護效能相同)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 18 February 2020. Retrieved 18 February 2020.
新聞局 (19 February 2020). -記者會快訊(政府調整防疫措施)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 19 February 2020. Retrieved 19 February 2020.
新聞局 (21 February 2020). 公共部門下周繼續維持基本服務 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 21 February 2020. Retrieved 21 February 2020.
新聞局 (21 February 2020). -記者會快訊(第四輪保障口罩供應計劃明展開)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 21 February 2020. Retrieved 21 February 2020.
海事及水務局 (25 February 2020). NEWS.GOV.MO: 外港與氹仔客運碼頭調整開放時間. news.gov.mo (in Traditional Chinese). Archived from the original on 25 February 2020. Retrieved 25 February 2020.
印務局 - 行政長官批示. bo.io.gov.mo. 27 February 2020. Archived from the original on 27 February 2020. Retrieved 27 February 2020.
新聞局 (27 February 2020). -記者會快訊(將解除美容院等場所的關閉令)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 27 February 2020. Retrieved 27 February 2020.
新聞局 (27 February 2020). 公共部門下周一起恢復正常辦公 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 27 February 2020. Retrieved 27 February 2020.
新聞局 (27 February 2020). -記者會快訊(補習社等於3月2日起分批分階段恢復運作)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 27 February 2020. Retrieved 27 February 2020.
新聞局 (27 February 2020). -記者會快訊(訂定非高等教育復課日的原則)- (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 27 February 2020. Retrieved 27 February 2020.
懲教管理局 (28 February 2020). 懲教管理局3月4日起局部恢復探訪服務 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 28 March 2020. Retrieved 28 March 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (29 February 2020). 自今(29)日中午起曾到意大利或伊朗的入境人士須接受14天的隔離醫學觀察 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 29 February 2020. Retrieved 29 February 2020.
高等教育局 (8 March 2020). 在外地就讀的澳門大學生可透過口罩保障計劃購買口罩 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 14 March 2020. Retrieved 14 March 2020.
體育局 (9 March 2020). 體育局"公共體育設施網絡"內各體育設施3月11日重新對外開放安排 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 10 March 2020. Retrieved 10 March 2020.
捐血中心應對"新型冠狀病毒肺炎"的最新措施 (in Traditional Chinese). Government of Macao. 9 March 2020. Archived from the original on 14 March 2020. Retrieved 14 March 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (13 March 2020). 特區政府呼籲市民如非必要勿外遊 公佈非高等教育的分階段復課預案 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 12 March 2020. Retrieved 13 March 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (14 March 2020). 記者會快訊(多個國家或地區被新增列入高發地區) (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 30 March 2020. Retrieved 14 March 2020.
30高危國家返澳門人士須隔離14天 高等院校下月1日復課. on.cc东网 (in Traditional Chinese). 14 March 2020. Archived from the original on 21 September 2020. Retrieved 14 March 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (14 March 2020). 海外返澳學生須接受家居醫學觀察 應變協調中心呼籲嚴格遵守衛生指引 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 14 March 2020. Retrieved 14 March 2020.
新型冠狀病毒感染應變協調中心 (14 March 2020). 記者會快訊(海外回澳學生須接受14天家居醫學觀察) (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 15 March 2020. Retrieved 14 March 2020.
新聞局 (15 March 2020). 記者會快訊 (,新西蘭不被列入高發地區) (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 15 March 2020. Retrieved 15 March 2020.
教育暨青年局 (19 March 2020). 非高等教育學校延期復課至另行再公布 (in Traditional Chinese). Government of Macao. Archived from the original on 19 March 2020. Retrieved 19 March 2020.
捐血中心應對新型冠狀病毒肺炎的最新措施和呼籲捐血 (in Traditional Chinese). Government of Macao. 25 March 2020. Archived from the original on 25 March 2020. Retrieved 25 March 2020.
疫情下內地明日全國哀悼 澳門將下半旗致哀. stheadline.com (in Chinese (Hong Kong)). Archived from the original on 22 October 2020. Retrieved 3 April 2020.
教育暨青年局 (20 April 2020). "中央登記幼兒口罩計劃-先登記、後領取、齊準備". 澳門特別行政區政府入口網站 (in Traditional Chinese). Archived from the original on 20 April 2020. Retrieved 20 April 2020.
新聞局 (26 April 2020). "-記者會快訊 (教職工和學生核酸檢測計劃內容)-". 澳門特別行政區政府入口網站 (in Traditional Chinese). Archived from the original on 27 April 2020. Retrieved 27 April 2020.
中華人民共和國澳門特別行政區海關(SA) (2 May 2020). "關閘及港珠澳大橋口岸由5月3日起恢復正常通關時間". 澳門特別行政區政府入口網站 (in Traditional Chinese). Archived from the original on 13 September 2020. Retrieved 2 May 2020.
"特區政府3年抗疫動用儲備1,678億澳門元". Government of Macau (in Chinese). 16 July 2022. Archived from the original on 29 August 2022. Retrieved 29 August 2022.
衞生局 (3 March 2020). "澳門首例確診病人今日康復出院 無新增新型冠狀病毒肺炎確診病例". 澳門特別行政區政府入口網站 (in Traditional Chinese). Archived from the original on 3 March 2020. Retrieved 3 March 2020.
防疫不能「虎頭蛇尾」 蘇嘉豪:無法接受政府「半套果斷」. 論盡媒體 AllAboutMacau Media (in Traditional Chinese). 22 February 2020. Archived from the original on 25 February 2020. Retrieved 25 February 2020.
娛樂場重開:重視風險、穩定就業 [Reopening of casinos: focus on risks, stabilize employment]. 博彩監察協調局 [Gaming Inspection and Coordination Bureau] (in Traditional Chinese). 18 February 2020. Archived from the original on 25 February 2020. Retrieved 25 February 2020.